English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ O ] / Odana git

Odana git tradutor Português

547 parallel translation
Soyunma odana git ve dinlen.
Vai para o teu camarim e descansa.
Paula, lütfen odana git.
Vai para o teu quarto. Por favor, Paula.
Odana git.
Vai para o teu quarto.
Çabuk odana git ve kapını kapat.
Vai para o teu quarto e fecha a porta.
Ne oldu? - Odana git.
- Vai para o quarto.
Sen derhal odana git.
Tu vais já para o teu quarto.
- Hadi odana git.
- Vai para o teu quarto.
Maddalena, odana git.
Vai andar um pouco, Maddalena.
Pidge, odana git.
Vai para o teu quarto.
Odana git ve... kibar konuşuncaya kadar orada kal.
Volte para aquele quarto... e fique lá até que tenha educação.
Grace, odana git, duydun mu?
Grace, volte para o quarto, ouviu?
Odana git!
Para os teus aposentos!
Bu yüzden, sen odana git düşün, ben de odamda düşüneyim...
Então vá e pense no seu quarto, e eu vou pensar no meu...
En iyisi sen odana git, yat ve biraz kestir.
Vai para o quarto, deita-te e dorme uma sesta.
Odana git ve çalışmaya devam et.
Volte paraseu quarto e pratique.
Uykuya daldıktan sonra kendi odana git.
Depois de ele adormecer, vá para o seu quarto.
Haydi sen odana git anne.
Volta para o teu quarto, eu trato disto.
Bu gece yalnız uyumak istiyorum. Kendi odana git. - Peki ama neden?
Esta noite quero dormir sozinha, vai para o teu quarto.
Odana git şimdi.
Espera no outro quarto.
- Kes sesini, odana git ve yat!
Cala-te. Para a cama! E estás proibida de sair do quarto.
Sen odana git. Sen de git. Sen de git.
Volta ao teu quarto...
Şimdi odana git canım.
- Aqui está a tua lanterna. - Agora vai para o teu quarto, amor.
Şimdi lütfen odana git ve 24 saat oradan çıkma.
Por favor, vá para o seu quarto...
Eski odana git.
Fica com o teu quarto antigo.
Taffy, odana git.
Taffy, vá para seu quarto.
Odana git!
Ide para o vosso quarto!
Derhal odana git.Bu iş bitti.
Volte a seu aposento. Já acabou.
Gillom, odana git
Gillom... vai para o teu quarto.
Beni dinle. Doğruca odana gitmeni istiyorum, Sophie'nin yanına git ve Baban dönene kadar orada kal, tamam mı?
Vá a seu quarto com a Sophie e não saia até que chegue papai.
- Odana git.
Vai para o teu quarto.
- Odana git!
Vai para o teu quarto.
Şimdi odana git.
Agora vai para o quarto.
Derhal odana git! - Hadi yatağa gitme zamanı.
Vai imediatamente para o teu quarto!
Sen odana git çocuğum!
Volta para o teu quarto.
Kendi odana git..
Vá para o seu... quarto.
- Şimdi odana git ve orada bekle.
- Agora, vai para o quarto e fica lá.
Odana git. Bitirince kapını çalarım.
Volte para o seu escritório, eu chamo-o quando acabar.
Odana git ve komünist bir pankçı gibi davrandığın için kendinden utan.
Brigar é para idiotas! Vai agora para o teu quarto!
Sus artık! Odana git!
Vai agora mesmo!
- Ama... - Odana git!
Para o quarto!
Yukarı çık ve odana git.
Levanta-te e vai para o teu quarto!
Odana git ve kapını kapat!
Vai para o teu quarto e fecha a porta.
Odana git.
- Nada.
- Hemen odana git...
Espera mamã.
Şimdi odana git.
Váproseu quarto.
Odana git.
Onde arranjaste essa corda nova?
- Odana git.
- Vai para o teu quarto.
Amy, odana git.
Amy, vai para o teu quarto.
Odana git.
Vá para o seu quarto.
- Odana dön! - Cehenneme git!
- Volta para o teu quarto.
Sen odana git.
Vai para o teu quarto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]