Onu ben alırım tradutor Português
241 parallel translation
Onu ben alırım.
Eu levo-o.
- Onu ben alırım.
- Eu guardo isso.
Onu ben alırım.
Eu levo isso.
Onu ben alırım, teşekkür ederim.
Eu fico com ele. Obrigado.
Bitirdiyseniz, madam, onu ben alırım.
Eu levo isso, minha senhora.
Onu ben alırım!
Vou apanhá-lo.
Sana onu ben alırım.
Vou comprá-lo para ti.
O halde onu ben alırım.
Então eu ficarei com ele.
Onu ben alırım.
Dê cá isso!
Onu ben alırım. Ben onon kocasıyım.
Eu vou, sou seu marido.
Onu ben alırım.
Eu fico com ele.
- Onu ben alırım.
- Para mim.
- Onu ben alırım.
- Vou levá-la.
Onu ben alırım.
Vou buscá-la.
- Onu ben alırım.
- Eu levo isso.
- Onu ben alırım. Midge veririm. Küçük bir anı.
Eu fico com o porta chaves, dá-o à Midge.
Ben onu alırım.
Eu pegarei.
Onu ben alırım Bay Robinson.
- Eu trato dela.
Ben onu alırım.
- Vamos. Cá para fora.
Bir şişe de beyaz şarap alır mısın? - Ben de tam onu düşünmüştüm.
E se comprasses uma garrafa de vinho do Reno?
Endişelenmeyin, ben onu alırım.
Não se preocupe. Vou levá-la.
Ben alırım onu!
Eu fico com isso.
Ben alırım onu.
Eu levo isso.
Ben, şimdi onu alırım.
Vou apanhá-lo.
Ben onu alırım.
Olá. Carrie!
- O zaman, sanırım onu ben alıyorum.
Suponho que fica para mim, então.
- Ben onu alırım.
- Vou por ela.
Eğer sınıftan çıkmazsa ben gelir onu alırım.
Se ele não sair da sala, eu entro e tiro-o de lá.
- Hayır, ben gelir onu alırım.
- Não, eu vou buscá-Io.
Ben alırım onu.
É meu.
Ben onu alırım.
Eu vou buscá-lo.
Ben alırım onu.
Já vos apanho.
Gel bakalım. Ben alırım onu.
Eu pego nele.
Ben alırım onu. Gel bakalım.
Eu pego nele.
Onu ben alırım.
Tenha cuidado.
Ben onu alırım.
Eu vou lá buscá-lo.
- Ben onu alırım. Sen rampaya git.
- Eu vou atrás do lançador.
Ben onu alırım.
Vou apanhá-lo.
Sen ne istiyorsan ben de onu alırım... çünkü seni çok seviyorum.
Porque quero que peças o que quiseres. Gosto tanto, tanto de ti que quero que sejas muito felizinha.
haydi, tatlım, gidelim. Ben onu alırım.
Anda, querida, vamos.
Ben onu alırım.
Vou buscá-lo.
Onu yarın okuldan ben alırım, tamam mı?
Vou buscá-lo à escola amanhã.
Ben emirleri Sayın Baker'den alırım şimdi onu kafese geri koyun.
Pois eu recebo ordens do Sr. Baker. Por isso, voltem a colocá-lo na jaula, já!
Ben alırım onu.
- Eu fico com ele.
- Biliyorum, Arabella Uffizi'deyken ben de haftada üç kez onu akşam yemeğine alırım.
Eu sei. A Arabella trata da Uffizi e eu faço o jantar três vezes por semana.
Pekala onu kamyona koyalım. Sonra ben gidip bisikletini alırım.
Levamo-lo para a carrinha.
- Ben gidip onu alırım.
- Vou buscá-lo.
- Onu ben alırım, efendim.
Eu levo-o, General.
Eğer Merrin'i bize geri vermezseniz, onu ben kendim alırım.
Se não nos devolver a Merrin, tratarei de a recuperar eu próprio.
Onu ben alırım.
- Eu fico com ele.
Onu ben alırım.
- Eu levo-o!
onu ben buldum 23
onu ben yaptım 23
onu ben hallederim 27
onu ben öldürdüm 84
onu benden uzak tut 22
onu ben alayım 46
onu ben öldürmedim 79
ben alırım 306
alırım 61
onu bul 30
onu ben yaptım 23
onu ben hallederim 27
onu ben öldürdüm 84
onu benden uzak tut 22
onu ben alayım 46
onu ben öldürmedim 79
ben alırım 306
alırım 61
onu bul 30
onu buldular 16
onu buraya getir 82
onu bana ver 330
onu bana getir 26
onu buldum 214
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu buldun mu 57
onu bana geri ver 25
onu bana verin 33
onu buraya getir 82
onu bana ver 330
onu bana getir 26
onu buldum 214
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu buldun mu 57
onu bana geri ver 25
onu bana verin 33