Peşinden git tradutor Português
272 parallel translation
Peşinden git David, kaçmasına izin verme!
- Não o deixe escapar, David. - Susan!
Peşinden git!
- Rápido!
Peşinden git. Geri çağır.
Segue-o e mantém-me a par.
İstediğinin peşinden git evlat.
Vai atrás daquilo que quiseres.
Peşinden git. Nazik ol.
Continue atrás dela.
Peşinden git ve ona 30 dolar ver.
Vai atrás daquele rapaz e dá-lhe 30 dólares.
Kaçtı, Hans. Peşinden git.
Hans, ele escapou.
Peşinden git.
Siga-o.
"Güçlü kişilerin peşinden git."
"Ama os homens mais fortes."
- Peşinden git!
- Vai atrás dele!
Sen ihtiyacımız olan bir kaç şeyin peşinden git. ve bundan sonra viski yok.
E apartir deste momento... acabou-se o uísque.
Dağılırlarsa, bebek ve annenin peşinden git. Hadi!
- Lembra-te, primeiro o bebê e a mãe.
Peşinden git onun Kanlı ve cesur
Sigam-no, sigam-no Sangrento e corajoso
Hayır! Onun peşinden git!
Vai atrás dele!
Peşinden git Perce.
Vai atrás dele, Perce.
Beni aklından çıkar, Jun'ların peşinden git.. İşte o zaman erkek gibi ölebilirsin.Bir Ar rahibinin kölesi olarak değil..
Farias melhor em esquecer-me e seguir os Juns... pois a eles podes enfrantá-los como a um homem, aos sacerdotes de Ar não.
Kızın peşinden git. Muntzy, dayanmalısın.
- Vá atrás dela.
George, Murdock'ın peşinden git.
George, atrás do Murdock.
Kırmızı gömlekli adamın peşinden git.
Vão atrás daquele de camisa vermelha.
Onun peşinden git!
Atraz deles.
Peşinden git. Bacağından tut.
Agarra-a pelos tronozelos.
Peşinden git şu siyah...
Vão atrás daquela preta...
O zaman, peşinden git.
- Então vai atrás dela.
Birini seç ve onun peşinden git.
Escolha um e cole nele.
Peşinden git.
Vá atrás dele.
Peşinden git.
Vai atrás dele!
Sen Stoke'un peşinden git, ben Camden'i bulacağım ve sonra Planet'da buluşuruz. Tamam.
Tu procuras o Stoke, eu o Camden, e encontramo-nos no Planet.
Şef, Orinoco'nun peşinden git.
Chefe, vá atrás da Orinoco.
Onun peşinden git!
Fique atrás dele!
Öyleyse peşinden git.
Então, vai lá.
- Hayır, efendim. - Peşinden git ve onu durdur.
Vá atrás dele e detenha-o!
Peşinden git! Onu yakaladın!
Por baixo do cinto, dá-lhe!
Peşinden git! Kemerin altından...
- Bate como um homem!
Kendi ilgilendiğin şeylerin peşinden git.
Persiga o seu próprio interesse.
Majesteleri seni kovmadı. Peşinden git.
Sua Majestade näo a dispensou.
Peşinden git ama önce resmin tamamını görmeliyiz, her şeyi riske atmamalısın.
Se fores atrás dela agora antes de termos o quadro completo, estás a arriscar-te a mandar tudo água abaixo.
Peşinden git.
Vê por ela.
Ricky'nin peşinden git dostum.
Vai atrás do Ricky.
Nereye gidersen git namın peşinden gelecek.
A tua fama seguir-te-á para onde quer que vás.
Michele peşinden git.
Traz a Michelle.
- Git peşinden, evlat!
- Vai-te a ele, puto!
Git peşinden!
Vai-te a ele!
Annemin peşinden git!
Sua união está aqui?
Hadi, peşinden git seni aptal.
Bem, vai atrás dela, seu tolo.
- Hey, onun peşinden git, tamam mı? - Biz ne yapacağız?
- Vai atrás deles.
Onun peşinden gidiyorum. Gemiye git.
Vou atrás dele.
- Peşinden git!
- Vai atrás dele.
Peşinden git!
Vai atrás dele.
Hadi git peşinden hadi!
Ide! Ide!
Durma, git peşinden.
Vá em frente. Vá atrás dela.
Senindir artık git peşinden! Benim asıl istediğim Helena'dır.
Se tendes coragem, segui-me e veremos quem tem a Helena por direito.
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitmem lazım 361
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmelisin 203
gitmedim 39
gitmem lazım 361
git başımdan 465
gitmek istiyorum 180
gitmeyeceğim 167
gitmem gerek 808
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
gitmen gerekiyor 24
git yat 43
gitmek istiyorum 180
gitmeyeceğim 167
gitmem gerek 808
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmem gerekiyor 305
gitmedi 39
gitmen gerekiyor 24
git yat 43
gitmem 53
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitti mi 195
gitme zamanı geldi 35
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitmek istiyorsun 19
gitti mi 195
gitme zamanı geldi 35