Selam evlat tradutor Português
259 parallel translation
- Selam evlat.
- Ola, rapaz.
- Selam evlat. Pişen hindi kokusu alıyorum.
Alguem está cozinhando um peru.
- Selam evlat.
- Olá, miúdo.
- Selam evlat. Yakaladın mı?
- Olá, teve sorte?
Selam evlat.
Olá, miúdo.
Selam evlat.
Olá, filho.
- Selam evlat...
- Viva, rapaz...
- Selam evlat.
- Viva, rapaz!
- Selam evlat.
- Estou.
Selam evlat.
Olá, rapaz.
Merhaba bayım. Selam evlat.
Olá, senhor.
- Selam evlat. Nasıl gidiyor?
- Olá, filho.
- Selam evlat.
- Olá, miúda.
Selam evlat. Toby.
Olá, Toby.
Selam evlat, neyin var bakalım.
Olá, filho, o que tens ai?
Selam evlat.
Viva, pá.
Walker'ların evi. Selam evlat.
Residência dos Walker.
Selam evlat. Bu gece için kendine hoş bir küçük hanım bulmuşsun.
Vejo que esta noite arranjaste uma bela mulher.
- Selam evlat.
Olá, filho.
- Selam evlat!
- Ei, filho. Ah!
Selam evlat. Selam evlat.
Olá, filho.
- Selam evlat.
- Ei, filho.
- Selam evlat.
- Olá, campeão. Estão a ganhar?
Selam evlat.
Olá, querido.
- Selam beyler. - Nasılsın, evlat?
- Como está, filho?
- Selam, evlat.
- Olá.
Selam evlat.
Olá, garoto.
Selam, evlat.
Olá, miúdo.
- Selam evlat.
- Olá, rapaz.
Nasılsın, evlat? Selam.
Então, pequeno, que se passa?
- Selam evlat.
- Olá.
Selam, evlat. lşığını gördüm.
olá. Vi a luz acesa.
Selam, evlat.
Olá, rapaz.
- Selam, evlat.
- Olá, miúdo.
Selam, evlat.
Oi, puto.
Evlat, kendine iyi bak ve babana benden selam söyle.
Filho, pensa nisso, então. Dá cumprimentos meus ao teu pai.
- Selam, baba. - Merhaba, evlat.
- Olá, pai.
Selam, evlat.
Aqui tens, filho.
Evlat, ninene benden selam söyle.
Miúdo, dá cumprimentos meus à tua avó.
Selam, evlat.
Com que então casaste rapaz?
- Selam, evlat.
- Oh, olá filho!
Oh, selam evlat!
Olá, rapaz!
Selam, evlat.
Olá, filho.
- Selam evlat!
- Olá, filho!
Selam evlat.
Ó, rapaz!
Annem ve babam artık ne para için ne de başka bir şey için tartışmayacak. Selam evlat.
E a mãe e o pai não vão discutir mais sobre dinheiro nem sobre nada.
Selam, evlat.
Aqui estão os números.
Selam, evlat!
Olá, rapaz!
- Selam, Gulliver. Ne yapıyorsun evlat?
Estás bom, rapaz?
Selam, evlat. bir lolipop ister misin?
Quer um pirulito?
Selam, evlat.
- Olá, filho.
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48
selam 11502
selâm 142
selamün aleyküm 16
selamlar 343
selam bebeğim 53
selametle 25
selam canım 32
evlât 105
evlatlarım 48
selam 11502
selâm 142
selamün aleyküm 16
selamlar 343
selam bebeğim 53
selametle 25
selam canım 32
selam bebek 32
selam güzelim 24
selam sana 37
selam dostum 82
selam kızlar 43
selam ver 31
selam millet 181
selam tatlım 176
selam hayatım 22
selam baba 143
selam güzelim 24
selam sana 37
selam dostum 82
selam kızlar 43
selam ver 31
selam millet 181
selam tatlım 176
selam hayatım 22
selam baba 143
selam dur 83
selam paul 23
selam anne 111
selam beyler 55
selam tom 28
selam mike 26
selam nick 21
selam george 29
selam joe 24
selam çocuklar 210
selam paul 23
selam anne 111
selam beyler 55
selam tom 28
selam mike 26
selam nick 21
selam george 29
selam joe 24
selam çocuklar 210