English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Akıllı köpek

Akıllı köpek tradutor Russo

50 parallel translation
Akıllı köpek.
Это умная собака.
Akıllı köpek.
Ты славный пёс.
Akıllı köpek.
Умница. Поехали!
Ne akıllı köpek.
Он очень умный, этот пёс
Akıllı köpek Alex.
Хороший пес...
Akıllı köpek.
Хороший пес.
Seni akıllı köpek.
Ты, умный пес.
Evet! Evet, akıllı köpek, akıllı...
Да, хорошая собака, хорошая...
Akıllı köpek.
Молодец.
Akıllı köpek!
Молодец!
Akıllı köpek.
Хорошая собака.
- Akıllı köpek.
- Хороший пёсик.
Akıllı köpek!
Хороший песик!
Akıllı köpek.
Хороший пёсик!
Akıllı köpek!
Хороший пес, самый лучший пес.
Akıllı köpek.
Хороший песик.
Akıllı köpek!
Хороший мальчик!
Akıllı köpek.
Хороший пёсик.
Akıllı köpek.
Молодчина.
Aferin oğluma, akıllı köpek seni.
Хороший мальчик. Хороший пес.
Akıllı köpek seni.
Хороший пес. Это было превосходно.
Akıllı köpek.
Хороший мальчик.
Aslında ilişki anlaşmamız çok fazla senaryoyu kapsıyor. Kariyer değişiklikleri, maddi sorunlar akıllı köpek ayaklanması gibi.
Вообще-то, наше соглашение об отношениях охватывает широкий спектр возможных вариантов, включая перемены в карьере, финансовую нестабильность, воспитание собаки-гения...
Akıllı köpek.
Хорошая псинка.
Akıllı köpek...
Хорошая собака.
Bu akıllı bir köpek.
Это хорошая собачка.
Akıllı köpek.
Хорошая собачка.
Akıllı köpek, Bernie.
О хороший пес барни.
Bu köpek gerçekten çok akıllı.
Это очень... очень-очень умная собака.
Bu köpek gerçekten çok akıllı.
Вам, наверное, интересно, где я был. - Нет.
Emirleri uygula, Ray, tıpkı akıllı bir köpek yavrusu gibi.
Просто продолжай выполнять приказы, Рэй, как послушный щенок.
Anladım Köpek dünyadaki en akıllı varlıktır tabiki de insandan sonra... Teşekkürler. Ve ardından bir pekin köpeği çıkar ve der ki :
Ну, понятно собака самое разумное существо на Земле, ну, разумеется, после человека...
Mortimer bir günlüğüne kılavuz köpek olacak. Sınıftaki en akıllı çocuk olacaksın.
Когда-нибудь Мортимер будет поводырем и будет самым умным мальчиком во всем классе.
Köpek bile o çocuklardan daha akıllı. Hele oğlu- -
Эта собака умнее тех детей.
Sonuç olarak bu köpek akıllı he?
Так, собака была умной, ха?
Akıllı bir kadın bir keresinde şöyle demişti : "Köpek balığı tutman gerekiyorsa Büyük Beyaz'ı tut."
Умная женщина однажды сказала : "Если хочешь нанять акулу, убедись, что это большая белая."
Kuduz bir köpek gibi gözleri vardı ama biliyor musun, akıllıydı?
Глаза как у бешеной собаки, но умные, понимаешь?
Asil bir köpek çok da akıllı.
и он очень умен.
O çok akıllı bir köpek. Senden daha akıllı.
Это умная собака, она умнее тебя.
Havlayan deli köpek, çatlak, keçileri kaçırmış, üşütük, akılsız, deli, çılgın, gel git akıllı, bunak, dengesiz, şaşkın, tozutmuş, zıvanadan çıkmış, zıpır, mankafa.
Совершенно безумный, ополоумевший, съехавший с катушек, сумасшедший, потерявший рассудок, больной на голову, безумный чудак.
Akıllı küçük köpek.
Ты умная, маленькая собачка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]