English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Anahtarları bana ver

Anahtarları bana ver tradutor Russo

129 parallel translation
Öyleyse anahtarları bana ver.
Тогда дай мне ключи.
Leah, anahtarları bana ver.
Роза? Leah... вытащи свои ключи.
Leah, lütfen anahtarları bana ver. - Ona bağırma.
Дай мне свои ключи.
Dur! Anahtarları bana ver.
Поднимите, дом.
- Anahtarları bana ver.
- Дай мне ключи, я поведу.
Anahtarları bana ver.
Отдай мне ключи!
Anahtarları bana ver...
Давай сюда ключи.
Şu aptal anahtarları bana ver ki aptal arabandan paramı alabileyim.
Только дай мне твои дурацкие ключи... чтобы я мог взять мои деньги из твоей дурацкой машины.
Anahtarları bana ver.
Дай ключи.
- Biliyormusun, anahtarları bana ver.
Знаешь, чего? Дай мне ключи.
- Yo, yo, anahtarları bana ver.
- Не-не! Дай мне ключи!
- Anahtarları bana ver. Sen sarhoşsun.
- Дай мне ключи - ты в дрова.
Anahtarları bana ver!
Отдай мне ключи!
Wheeler'in aracının anahtarlarını bana ver.
Дай мне ключи от машины Уилера.
Bana anahtarları ver.
Я же сказала, не смотри.
Anahtarları bana ver ve dua etmeye başla.
Давай ключи и молись.
Bana arabanın anahtarlarını ver, başımın çaresine bakarım.
Мы никогда не будем вместе.
Bana anahtarları ver.
Дайте мне ключи.
Başın daha büyük belada. Bana anahtarlarını ver.
Уберите, пока не нажили еще больших неприятностей.
Bana anahtarları ver anne.
Дай мне ключ, мама.
Bana anahtarları ver.
Ключ!
Anahtarları ver bana.
Дай мне ключи.
- Ver şu anahtarları bana.
- Просто отдай мне ключи.
Anahtarları ver bana, dostum.
Давай-ка сюда ключи.
Barney, anahtarları bana ver.
Отдай ключи!
Eddie, bana arabanın anahtarlarını ver. Seninle Harvey'de buluşalım.
Эдди, дай мне, пожалуйста, ключи от своей машины, а сам езжай с Харви.
- Bana anahtarları ver.
- дысе лоу та йкеидиа.
Bana anahtarları ver
- ƒайте ключи.
Bana şu kahrolası anahtarları ver!
- Нет, вы не можете!
Bu iyi bir netice. Şimdi bana anahtarları ver.
А теперь отдайте ключи.
- Anahtarları bana ver.
- Дай мне ключи, я переставлю машину. - Да ладно, бог с ней.
Arabaya git Lindsay! Ver şu anahtarları bana. Arabaya git!
Иди к машине, Линдси!
Anahtarları bana ver.
- Отдай мне ключи!
Bana anahtarlarını ver.
Дайте ключи.
Bana anahtarları ver.
Дайте мне ключи!
Bana anahtarları ver.
Дай мне ключи!
Anahtarları ver bana!
Давай ключи!
Anahtarları ver bana!
Дай мне ключ!
Bana anahtarları ver.
- Дайте мне ключи.
Bana anahtarları ver.
Верни мне ключи.
- Bana anahtarları ver.
- Дай мне ключи.
Araba anahtarlarını ver bana!
Дай мне ключи от машины!
Bana Turner'ın anahtarlarını ver.
Дайте мне ключи, Тёрнера.
Bana anahtarları ver. Hediyeyi verene kadar bekle.
Давайте ключи.
Önce bana anahtarlarımı geri ver.
Сперва мне ключи верни.
Bana anahtarları ver.
Дайте ключи.
Bana anahtarlarını ver.
Отдайте ключи от машины.
Evin ve arabanın anahtarlarını ver bana.
Верни мне ключи от дома и машины.
- Bana lanet anahtarları ver.
- Отдай проклятые ключи.
Şimdi bana anahtarları ver.
Дай мне ключи.
Bana kelepçelerin anahtarlarını ver.
ДАЙ КЛЮЧИ ОТ НАРУЧНИКОВ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]