English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Ann

Ann tradutor Russo

2,170 parallel translation
Biliyorum, Ann habire sözünü kesi- -
Я знаю, Энн, ты начинаешь все эти предложения и не заканчиваешь...
- Ann?
- Энн?
- Onu neşelendirmelisin, Ann.
- Тебе нужно развеселить его, Энн.
Ann!
Энн!
Ann McShane.
Энн МакШейн.
Ann de.
Энн.
Ve daha büyüğü, "Ann."
И гораздо больше - "Энн".
- Ann'i kesinlikle seviyor. - Ayy.
- Она определённо любит Энн.
Ann.
Энн.
Turşularıma dokunma Ann!
Не трогай мои огурчики, Энн!
Ay, çok sevdim, ve sizleri çok seviyorum çocuklar, ve Ann özellikle seni.
О, она мне так нравится и я люблю вас, ребята, и особенно Энн.
Ann Perkins, ofis müdürü ve gönüllü koordinatör.
Энн Пёркинс, офис-менеджер и волонтёр-координатор.
Satış bölümünden Mary-Ann. Lezbiyendir.
Это Мэри-Энн из отдела продаж.
- Mary-Ann lezbiyen mi?
Мэри-Энн лесбиянка?
Ann Taylor'dan hediye çekim vardı.
О, схожу в магазин Энн Тейлор.
Bugün burada, Daisy Ann Darling ve Edward Michael Vogel'ın evlilik töreni için toplandık.
Мы собрались сегодня, чтобы отпраздновать вступление в брак Дейзи Энн Дарлинг и Эдварда Майкла Вогеля.
Argo, yazan Mary Ann Boyd.
Арго. Сценарий Мэри Энн Бойд.
Mary Ann Boyd, senarist.
Мэри Энн Бойд, сценарист.
St Ann. Kırsalda. Tepede, küçük bir yerde
В Сент-Анн, в глуши, в маленькой деревеньке на холмах.
Ben müzik öğreniyordum çünkü St Ann'a gitmeden müzikten etkilenmiştim.
А я его учил музыке. Я узнал, что такое музыка, до того, как мы переехали в Сент-Анн.
" Bob, St Ann'a dön callaloo ye...
" Боб, поезжай домой в Сент-Анн.
J. Jill ve Chicos ve Ann Taylor Loft'a gitmek istemiyorum.
Не хочу солидную одежду и обувь оттуда.
ANNıKA BENGTZON
Данные на свидетеля :
Ben Ann.
Я Аня.
- Çok güzelsin. - Ann...
- Анька,.а то!
Biliyor musun Ann? Uzun zaman önceydi. Gerçekten geride bırakmalısın.
Это было давно, Анька.
- Neden, Ann?
- Ань, ну зачем?
- O seninleydi, Ann!
- Анька, Он был с тобой, страшная шведская блядь!
Ann!
Анька!
Adı Ann.
Её зовут Энн.
Ann senin en büyük hayranlarından. Ben de öyle.
Энн - твоя ярая поклонница.
Suyunu iç, Ann.
Выпей свою воду, Энн.
Belki kanaması durana kadar Ann kalabilir..
Может, Энн останется, пока кровь не остановится?
- Artık resmi oldu. Delia Ann Alabama Çocuk Ligi'nin yeni kadın başkanı oldu.
Дилия Энн - новая Глава
Delia Ann'e yağ çekmek için akşam yemeği düzenleyebilirim.
Может, организовать ужин для Дилии Энн.
Sen Delia Ann'nin eşi ile arkadaş değil miydin?
Разве ты не дружишь с мужем Дилии Энн?
Bu şey, Delia Ann'in terfisi şerefine verilen ikindi yemeği, onu hatırlıyorsun değil mi?
"Это" - официальный обед в честь повышения Дилии Энн. Ты ведь помнишь её?
Ara beni Ann- -
Позвони мне, Ан...
Delia Ann Lee için çok önemli bir yemeğe ev sahipliği yapıyorum. Bu nedenle babamın en iyi viskilerinden birine ihtiyacım var.
У меня намечается огромный, безумно важный официальный обед для Дилии Энн Ли, и поэтому мне срочно нужен лучший скотч папочки.
Mesela dün, Delia Ann Lee'nin yemeğinde minik pastalar sunmak gibi süper bir fikirle geldim ama Lemon karşı çıktı ve ben de itiraz edemedim.
Как вчера, например. Я думала, у меня возникла отличная идея подать птифуры на обеде в честь Дилии Энн, но Лемон идею не одобрила, и я сдалась.
Delia Ann, tüm bu insanların etkileyici olan Memory Matron kariyerinizi onurlandırmak için toplanması çok gurur verici olmalı.
Дилия Энн, должно быть, это такая награда, что все эти люди пришли сегодня почтить Вашу потрясающую карьеру Хранительницы Истории.
- Delia Ann'le ne oldu?
Что такое с Дилией Энн?
Crickett, Delia Ann'in bir kedisi olduğunu hatırlayamadım, ya sen?
Крикет, что-то я не припомню, чтобы у Дилии Энн был кот, а ты?
Aman Tanrım, minik pasta işi çok iyi gitti. Delia Ann bu akşam beni yemeğe çağırdı.
Боже мой, птифуры так всем понравились, что Дилия Энн пригласила меня сегодня на обед!
Eğer bu gece Delia Ann'e gidersen bir daha beni aramaya zahmet bile etme. Çünkü sabrımın taşmasına çok az kaldı Lemon, çok az.
И если ты пойдёшь к Дилии Энн, то можешь мне больше не звонить, потому что я не собираюсь с этим мириться, Лемон.
Ama önce, Delia Ann'e bizlere ilham kaynağı ve gerçek bir kahraman olduğu için kendisini alkışlayalım.
Но сначала, давайте ещё раз одарим аплодисментами Дилию Энн, настоящую героиню и нашу музу.
Ailemi Courtney Ann'lerde kalmam için ikna ettim.
Я пойду к Кортни Энн. Я уже договорилась с родителями.
Sağol, Ann!
Спасибо, Энн!
ARGO YAZAN Mary Ann Boyd Hey, A006 hala boşta mı?
Офис А006 ещё свободен?
Merhaba, Ann.
Здравствуй, Энн.
Yapamam, Delia Ann ile ilgili mahvettiğin her şeyi...
Не могу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]