Aptal herif tradutor Russo
442 parallel translation
Aptal herif! Behn!
Ты дурачок!
Aptal herif bataklıktan kaçmaya çalıştı.
Глупец пытался бежать в болота Туманной лощины.
Aptal herif! Gel buraya!
Иди сюда, дурак!
- Al sana, aptal herif!
- Какой же ты болван!
Aptal herif, hala geliyor.
Вот глупец. Все равно идет.
Tam beş gündür her sabah burada dikiliyorum ve o aptal herif...
Я тут уже пятый день, и этот паскуда...
Aptal herif! Düşüncesiz hain, hâlâ burada mısın? Niye gitmiyorsun Düke?
Хам беспечный, глупый, чего стоишь и к герцогу не едешь?
Kardeşimi öldürdü! - Tom, geri çekil aptal herif!
Они убили моего брата!
Aptal herif, şuna bir bak.
Смотри. Они пусты.
Aptal herif!
Что вы надумали?
Aptal herif!
Какой идиот!
Aptal herif!
Чемодан!
Aptal herif!
Тупой осел!
Aptal herif!
Больван.
Hey, kes şunu aptal herif, benim.
Завязывай, дурак. Это я.
Bütün işimizin arasında senin cenazen ile mi uğraşacağız, aptal herif?
После всего, что мы сделали, чтобы тебя, дурака, туда устроить!
Benim kimseye 2.000 borcum yok, aptal herif.
Я тебе скажу, чего я не сделал : я никому не задолжал два куска, дятел!
Al şunu aptal herif, senin için yapıyorum bunu.
Бери, тормоз, я это для тебя делаю! Давай, давай.
O aptal herif iki onu ben tıktığım için iki suçla kurtuldu.
Этот тупой идиот принес мне 2 бумажки, потому что я взял его на себя.
Aptal herif sana kameraya yaklaşmanı söylemiştim.
Чёрт возьми, я же ясно сказал - рядом с камерой!
Aptal herif.
Это тупая херня.
Aptal herif içeri girmeye dahi çalışmadı.
И тут, этот идиот Маркаю хотел сбежать из рая.
Sen ne sikimsin, aptal herif?
- Ты кто вообще такой, ловкач?
Bana bak aptal herif, parmağını hemen basmazsan onu kırarım.
Слушай, сукин сын, если не положишь руку, я ее вырву.
Aptal herif.
Иди!
Bomba koyuyorum aptal herif? Ne yapıyora benziyorum?
Закладываю бомбу, идиот, а на что же еще это похоже?
Aptal herif, sen kimi koruduğunu sanıyorsun?
Кого ты защищаешь, недоумок?
Aptal herif!
Дурак!
Seni aptal herif!
" ы тупой ублюдок!
Aptal herif
Тупой засранец.
Aptal herif! Niye ölsün?
Придурок, с чего ей умирать?
Özür mözür dileme, aptal herif!
НЕ извиняйся, дебил!
Aptal herif ona iki yıl vermiş.
Сука, дал ему два года.
Aptal herif.
Чертов идиот!
Sen de kaldır aptal herif!
Вверх, идиот!
Kerestenin teki, aptal herif, aşağılık serseri!
Неперестающий-пересекать-входной-проём-большинства-кабаков-болван бездельник.
Aptal herif.
- Так значит, вы считаете...
Seni aptal herif!
Ты, гребаный идиот!
- Bana sorarsanız herif aptalın teki.
- Что? - По мне он дурак.
Herif aptalın teki.
Это дурак.
Herif aptalın teki.
Он дурак.
Ben de dedim ki, "Seni aptal bok herif."
А я ему ответила : "Ты тупой говнюк".
Bütün yaptığım şu aptal aleti birkaç defa geçmekti... ve herif resmen deliye döndü.
Я не знаю, я просто обогнал эту дурацкую машину пару раз, а он совсем рехнулся.
Seni aptal bok herif!
Остoрoжнее, идиoт чертoв.
Orada aptal herif.
Отвечай!
Telsizini duyabiliyorum seni aptal bok herif!
Я слышу твою хренову рацию, ты глупое дерьмо!
Seni aptal bok herif.
Под дурачка косишь, урод?
Aptal herif!
Ну ты и дурак!
Aptal herif...
Вот идиот...
- Tanrım, ne aptal herif!
Нормально?
Aptal herif!
Кретин.
aptal herifler 19
herif 38
aptal 1495
aptallar 307
aptalsın 52
aptalca 170
aptal olma 508
aptalım 22
aptallık 35
aptal köpek 23
herif 38
aptal 1495
aptallar 307
aptalsın 52
aptalca 170
aptal olma 508
aptalım 22
aptallık 35
aptal köpek 23
aptal kız 56
aptal mısın 23
aptal kadın 29
aptal değilim 87
aptal mısın sen 28
aptalca bir soru 19
aptal şey 64
aptal değil 30
aptal çocuk 40
aptal gibi hissediyorum 19
aptal mısın 23
aptal kadın 29
aptal değilim 87
aptal mısın sen 28
aptalca bir soru 19
aptal şey 64
aptal değil 30
aptal çocuk 40
aptal gibi hissediyorum 19