Aptalın tekisin tradutor Russo
180 parallel translation
Ya aptalın tekisin ya da kalpsiz birisin!
Вы - либо дура, либо бессердечная женщина.
- Ve aptalın tekisin.
- И ты дурак.
Aptalın tekisin.
О, ты глупец.
Aptalın tekisin.
Ты глупец.
Oysa şirin aptalın tekisin.
А ты просто славный дурачок.
Aptalın tekisin.
Ты глупый.
- Bildim mi? - Aptalın tekisin.
- В этот раз я прав, не так ли?
Aptalın tekisin. Biliyorum.
- Сумасшедший!
O zaman aptalın tekisin!
Тогда, ты глупец.
Sen aptal, aptalın tekisin
Ты просто... просто придурок!
Sen inatçı ve kahrolası aptalın tekisin.
Ты упрямый, тупой сукин сын.
Aptalın tekisin.
Ты такой дурак
Aptalın tekisin sen. Senden on kilo ağır biriyle kavga etmek istiyorsun.
Не лезь на мужика, который тебя больше.
Bence aptalın tekisin!
А, по-моему, ты - идиот!
Sen aptalın tekisin.
Ты идиотка.
Aptalın tekisin, küçük adam.
Ты дурак, коротышка.
Bence sen aptalın tekisin.
Ты тот еще идиот.
Aptalın tekisin!
- Понятно?
Aptalın tekisin sen!
Что за идиотка!
Tanrım, sen aptalın tekisin.
Боже, ну ты тупица.
Sen aptalın tekisin.
Какая же ты дурочка.
Sen aptalın tekisin.
Ты был похотливым дураком
Aptalın tekisin, ben buna kendim için katılıyorum.
Не задавайте глупых вопросов! Конечно, я ставлю на нас!
Aptalın tekisin.
Ты дурак.
Sen aptalın tekisin, dostum.
Ты глупый...
Ayrıca aptalın tekisin.
Так что - сам дурак.
Görünüşe göre baban gibi aptalın tekisin, değil mi?
Похоже, что ты такая же добродетельная идиотка, как и твой отец.
Ya birisi "Bridget Jones, şu haline bak, aptalın tekisin" derse?
А вдруг кто-нибудь скажет : "Бриджет Джонс, убирайся отсюда, ты просто смешна"?
Aklıma gelmişken, sen aptalın tekisin.
", так получилось, что ты дурак.
- Aptalın tekisin sen.
- Ты настоящий болван. - Ты заметил?
Sen aptalın tekisin, adamım.
Смотри. Смотри.
Tüm hayatın boyunca yanlız yaşayacaksın çünkü sen eski moda aptalın tekisin!
Ты всю жизнь проведёшь в одиночестве, потому что ты тупая обдолбанная корова!
Sen aptalın tekisin.
Ты просто идиот.
Sen aptalın tekisin! Aptalın tekisin John!
Ты дурак, какой же ты дурак, Джон!
Aptalın tekisin.
Ты слишком тупой.
Higurashi aptalın tekisin, ama ben de öyleyim.
Хигураши... Ты дурочка, но я такой же.
Zeki biri gibi konuşuyorsun ama aptalın tekisin.
Ты говоришь так, как будто ты умный, но на самом деле ты глупый.
Ve aptalın tekisin.
И дурак.
Aptalın tekisin, Sevimli ölmüş.
Подохла. Козел ты.
Bekle, Ryan kız kardeşin olaraktan söylüyorum, eğer Taylor'a sevdiğini söylemezsen aptalın tekisin.
Райан, скажу как сестренка... если ты не скажешь Тейлор что ты ее любишь ты полный идиот
Aptalın tekisin Thea!
Ты дура, Тиа!
Aptalın tekisin.
Ты - идиот.
Patrick, aptalın tekisin sen!
Патрик, какой же ты тупой идиот!
Sen aptalın tekisin, Lucas Scott, ama benim aptalımsın ve seni seviyorum.
- Ты - бестолочь, Лукас Скотт. Но ты моя бестолочь. И я люблю тебя.
Bana sorarsan aptalın tekisin!
По-моему, вы просто идиот!
Aptalın tekisin.
Боже мой!
- Aptalın tekisin.
- Ты дурак.
- Görüyor musun, bu yüzden aptal adamın tekisin.
Именно поэтому ты глуп!
Sen aptalın tekisin.
Ты идиот.
Aptalın tekisin!
Ты такой дурак!
Çünkü işe yaramazın tekisin seni su katılmamış aptal!
Потому что ты пустое место, идиот!
aptal 1495
aptallar 307
aptalsın 52
aptalca 170
aptal olma 508
aptalım 22
aptallık 35
aptal herif 152
aptal kız 56
aptal köpek 23
aptallar 307
aptalsın 52
aptalca 170
aptal olma 508
aptalım 22
aptallık 35
aptal herif 152
aptal kız 56
aptal köpek 23