English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Aşağilik

Aşağilik tradutor Russo

32 parallel translation
Asagilik herif.
Ты говнюк.
Gösteri gücünün – tek yönlü iletisiminin aleminde mutlak olan bir güç – uzmanlari küçümseme deneyimleri ve o küçümsemenin basarisi sonucunda tam anlamiyla yozlasmislardir ; çünkü küçümseyislerinin, tam anlamiyla asagilik izleyiciler olduklarinin farkinda oluslariyla nasil da dogrulandigini görürler.
Специалисты в области управления спектаклем, обладающие абсолютной властью в рамках его системы безответного языка, абсолютно развращены опытом презрения и успехом этого презрения, ведь они находят оправдание своему презрению в познании презренного человека, каковым действительно является зритель.
Geri zekali asagilik!
Чертов членосос.
Seni asagilik domuz!
Ты, гребаный латинос!
Asagilik!
Ты, задница!
Asagilik bir Yahudi annemi becermeye calisirken... oturup siritacagimi mi saniyorsun?
Ты думаешь, я буду сидеть здесь и улыбаться,... пока какой-то гребаный мудак пытается поиметь мою мать?
Kabalaci asagilik pislik!
Задница. Гребаный еврейский членосос.
- Al bunu asagilik salak! - Hayir!
- Получи-ка, ты, гребаный член!
O kamyoneti bana babam verdi asagilik herif!
Мой отец подарил мне этот грузовик, ты, членосос!
Simdi sana gercek bir ders verecegim asagilik!
Я преподам тебе достойный урок сейчас, членосос.
Senin sacmaliklarin yuzunden hayatimin 3 yilini kaybettim. Ama artik seni taniyorum asagilik yilan!
Я потерял три года своей жизни из-за тебя,... но теперь я тебя знаю, ты, гребаная змея.
Seni asagilik ikiyuzlu!
Ты гребаный любитель негров!
Hadi asagilik herifler!
Давайте, вы, членососы!
Onu öldürdün asagilik herif.
Ты его убил, урод.
- Bay Asagilik.
Petty - мелочный ).
- Bay Asagilik.
- Том Петти.
Sen Bay Asagilik'sin.
Ты - Том Петти.
Asagilik mavi yakali.
Грязные синие воротнички.
Ayrica asagilik herifin tekisiniz.
... и подлец.
Kagit fabrikasinda o asagilik herifi yakalayacagiz.
Прищучим сукина сына на бумажной фабрике.
- Sen hayatini bir hic ugruna yasiyorsun, asagilik adam.
- Ты впустую тратишь свою жизнь, мой латино-американский друг.
- Asagilik herif. - Sag olun, sag olun.
Спасибо, спасибо.
Tamam, BokBank'ın, Amerikan RezilBank'ın asagilik A.I.G.'nin yoneticileri kendi kiclarini kurtardigi icin mutluyum.
Так что я рад, что все эти директора Хренитибанка, Обманобанка Америки и банды A.I.G. сохранили свои яхты.
Arkani dön ve teslim ol seni asagilik serseri.
Повернись и подойди, чертов сукин сын
Asagilik bir hareketti.
И да, наверное, я поступил как урод.
Binada Yüzbasi Hill'e destek çikanlarin da olduğundan eminim. Yanlarindaki insan bozuntularina dönüp ; "Senin için savasip ölmeye gönüllü olan birini yuhalamak için ne kadar asağilik olmak lazim?" diyebilecek kadar karakterli insanlarin olduğuna eminim.
Я уверен, что в этом здании нашлись даже те, кто заступился за капитана Хилла, люди, которым хватило духа повернуться к сидящей рядом толпе и сказать : " Каким же мерзким нужно быть, чтобы освистывать того,
Hayatima girmis olan en adi asagilik herif!
Да такой кусок дерьма ни один человек еще не высирал!
AŞAĞILIK PİSLİKLER
Грязные девки Панкхёрст
- Nisanlin tam bir asagilik!
 У тебя жених олень!
- Asagilik degil.
 Он не олень!
AŞAĞILIK KANUN KAÇAĞI JESSE JAMES ADALETE TESLİM EDİLDİ
ѕќƒЋџ... ѕ – ≈ — " "ѕЌ" ƒ ∆ ≈ — — "ƒ ∆ ≈... ћ — ѕќЋ" " "Ћ ѕќ" ј — Ћ " √ јћ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]