English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ A ] / Aşağı geliyorum

Aşağı geliyorum tradutor Russo

101 parallel translation
Üzerime bir şeyler alana kadar beklerseniz aşağı geliyorum.
Если вы подождёте, я оденусь и спущусь.
- Aşağı geliyorum.
- Я спускаюсь.
Ben aşağı geliyorum.
Я спущусь.
Evet. Tamam, peki. Aşağı geliyorum, on dakikada orada olurum.
Да, хорошо, я скоро...
Aşağı geliyorum.
Осторожно, я иду!
Ve ben aşağı geliyorum, siz çalıyorsunuz.
Дурацкая идея. Я тебе уже говорил.
Katya, Katya, Bir dakika bekle, Aşağı geliyorum!
Катя, Катя, подожди секундочку, я сейчас спущусь!
Pekala, aşağı geliyorum.
Ћадно, спускаюсь.
Hey, aşağı geliyorum. Bekle.
Я иду вниз.
Sokakta seks yapabilir miyiz mi? - Aşağı geliyorum!
Хорошо, молодец, не забывай об этом.
- Aşağı geliyorum.
Он её слушает. Я сейчас спущусь.
Aşağı geliyorum.
Я спускаюсь.
- Tamam, tamam, bekle. Aşağı geliyorum.
Спускается.
Aşağı geliyorum.
Сейчас, спущусь.
Yük asansörüyle 6.kata çık ben de hemen aşağı geliyorum.
Встретимся на шестом этаже у грузового лифта.
Pam, aşağı geliyorum. Hediyemi hazırla.
Пэм, я спускаюсь за подарком..
Hemen aşağı geliyorum.
Я сейчас спущусь.
Aşağı geliyorum!
Я спущусь!
Bir dakika aşağı geliyorum.
Я спускаюсь.
Tünelden aşağı geliyorum.
Я иду по тоннелю.
Bekleyin. Aşağı geliyorum.
Погодите, я спускаюсь.
Aşağı geliyorum.
Я сейчас спущусь.
Aşağı geliyorum. Görev alacağım.
Я спускаюсь, направляюсь на Мишн.
Aşağıdaki odadan geliyorum, biraz uyumaya çalıştığım odadan.
Я поднялась из комнаты ниже этажом, где я пыталась заснуть.
Aşagıya geliyorum!
Я сейчас спущусь, милая.
Aşağı inip bekleyin, hemen geliyorum.
Обойдите дом, я сейчас иду. Прекрасно.
Buraya altı yıldır geliyorum ve sen beni hep aşağılıyorsun.
Я прихожу сюда шесть лет, и шесть лет ты меня поливаешь помоями.
- Aşağıya geliyorum.
- Я спускаюсь.
Aşağı geliyorum, hattan ayrılmayın.
Она спускается. Не вешайте трубку.
Geliyorum aşağı.
Я сейчас спущусь.
Ben de aşağıya geliyorum.
Я тоже скоро приду туда.
- Aşağıya geliyorum.
– Я спускаюсь.
Aşağı geliyorum.
- Иду.
Aşağıya, yanına geliyorum.
Я иду за тобой. Я спускаюсь!
Aşağıya geliyorum.
Я спускаюсь.
Aşağıya geliyorum.
Я спускаюсь к тебе.
Aşağıya geliyorum.
Сейчас спущусь.
Frank, aşağıya, laboratuvara geliyorum.
Фрэнк, я спускаюсь в лабораторию. Ты нe спишь?
Aşağı geliyorum.
А твоему другу можно доверять?
Haydi, aşağıya geliyorum.
Давай, опускай.
"Senin için geliyorum, aşağılık herif, deli gözlü celladınım ben." Anlarsın ya.
Я достану тебя ебаный ублюдок, Я твой КрэйзиАйс Килла ( Киллер Бешеный Глаз ) " Врубаешся?
- Aşağı geliyorum!
Я уже иду.
Atalarım aşağıdaki o gezegenden ürediler ve ben de tropikal yağmur ormanlarının soyundan geliyorum.
Мои предки были пересажены с этой планеты. Я - прямой потомок тропических джунглей.
Üzgünüm, hemen aşağıya geliyorum.
О, прошу прощения, я сейчас спущусь.
Aşağıda buluşuruz diye düşünmüştüm ama sanırım ben yukarı geliyorum.
Я думал, мы встречаемся внизу в... А, знаешь, я лучше поднимусь.
Hemen aşağıya geliyorum.
Сейчас спущусь.
Geliyorum aşağı.
Я спускаюсь.
aşağı geliyorum.
Я иду.
Aşağıya geliyorum.
! Я спускаюсь.
Seninle mi geliyorum? - Evet. - Aşağıda buluşuruz.
Ну да, увидимся внизу.
Aşağıya geliyorum.
Я иду к тебе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]