Bay tradutor Russo
123,062 parallel translation
Bu oyuna bayılırım.
Я ненавижу...
- Bay Spheer! Bay Spheer!
- Мистер Сфир!
- Bay Spheer?
- Мистер Сфир?
Meslektaşın Bay Spheer hakkında olanları duydum.
Я слышала о твоем коллеге, мистере Сфире.
Peter Thompson adında bir adam, Albatros Bay Cezaevi'nde müebbet hapisle yatıyor.
Человек, по имени Питер Томпсон отбывает пожизненное заключение в тюрьме строгого режима "Альбатрос".
Albatros Bay'den Peter Thompson'ı hapisten kaçırmazsam, Alex'i öldüreceğini söyledi.
Он сказал, что убьёт Алекс, если я не вытащу Питера Томпсона из тюрьмы "Альбатрос".
Bay Thompson.
Мистер Томпсон.
Sadece geçen hafta. Bay JC Penney bana bir mektup gönderdi.
Только на прошлой неделе, мистер Пенни отправил мне письмо.
Biliyor musun, buranın falafeline bayılıyorum.
Знаешь, что? Я люблю здешний фалафель.
Bay Olsen, zaten çok yarcımdı oldunuz.
Мистер Олсен, вы были очень полезны.
Çocuğu Bay Olsen'ın mı sorgulamasını istiyorsun?
То есть, ты хочешь, чтобы мистер Олсен допросил мальчика?
Tabii Bay Olsen.
Конечно, мистер Олсен.
Kıvırcık patatese bayılacaksın.
Тебе понравится картошка фри.
Kesin bayılacaksın.
Тебе... Обязательно понравится.
Şu anda en büyük umudumuz Bay Olsen.
Ну, лучше всего нам поможет мистер Олсен.
İşimiz bitti Bay Donovan.
Наш договор расторгнут, мистер Донован.
Evet Bay Donovan.
Да, мистер Донован.
Bu hikayeden ne çıkardınız Bay Donovan?
Как думаете, какова мораль у данной истории, мистер Донован?
Bana "Rudy" demelerine bayılıyorum.
Мне нравится, что меня называют Руди.
Bunun kazayla olduğunu düşünmediniz herhalde, değil mi Bay Dake?
А вы что думали, в сказку попали, мистер Дэйк?
Bay ve Bayan London. Ben Dedektif Çavuş Noelle Dyson.
Мистер и миссис Лондон, я детектив сержант Ноэль Дайсон.
Bay Fraser?
Мистер Фрэйзер?
Bay Fraser!
Мистер Фрэйзер!
Ben Dedektif Delorme. Algonquin Bay Polisi.
Я детектив Делорм из полиции залива Алгонкин.
Bay Cole.
Мистер Коул.
Bay Cole'ü kaybediyoruz.
Мистер Коул умирает.
Bay Cole hayatını kurtardı.
Благодаря мистеру Коулу ты жива.
Bay Cole için en büyük tehlike kendisi.
Самая большая угроза для мистера Коула — он сам.
Bay Cole'ün bağlantısı aktif.
Мистер Коул возвращается.
Bay Cole'ü buldum ama bu hiç mantıklı değil.
Я нашёл мистера Коула, но на сканерах какая-то чушь.
Bay Harcourt, Nuñez, Gallinard,
Гг. Харкорт, Нуньес, Gallinard,
Bay Grayson?
Г-н Грейсон?
- Kesinlikle Bay Romero.
- Абсолютно, г-н Ромеро.
Manzara izlemeye bayılırım.
Я бы полюбовалась видом.
Bay Pearson, Vali birinci hatta.
- ( секретарша ) Мистер ПИрсон, губернатор на первой линии.
Bayıldım. Evde aynısından var.
Обожаю эту марку, у меня дома такая же.
Sana pedikür yapmaya bayılıyorum Litch'in Pis Tanrıçası, dedim.
- ( кинг ) Говорю, обожаю трудиться над твоими ножками, Сучья Богиня "ЛИчфилда".
- Merhaba Bay Parker.
— Здравствуйте, мистер Паркер.
O yüzden hadi aşağı inip seninkilerle Bay Banks'in Kurtuluşu'nun sonunu izleyelim.
Давай уже с тобой спустимся, и досмотрим все вместе "Спасти мистера Бэнкса". Джош, Джош, нет, Джош, нет!
Bay Greenberg, burada ebeveyn sempatizanı olma suçundan bulunuyorsunuz.
Мистер Гринберг, вы подозреваетесь в симпатиях к родителям.
- Bay Greenberg, bu kitabı size kim verdi?
— Мистер Гринберг. Кто дал вам эту книгу?
- Bay Greenberg, bu kitabı size kim verdi?
Мистер Гринберг, кто передал вам эту книгу?
Bu kitabı size babamın verdiği doğru değil mi Bay Greenberg?
Мистер Гринберг, правда ли, что это был мой отец?
Ve ayrıca ebeveyn sevici bir komünist ve hain olduğunuz gerçeği de doğru değil mi Bay Greenberg?
И правда ли, мистер Гринберг, что на самом деле вы пособник родительской хунты и предатель? ! Ладно, всё.
New York ofisimizin kreatif direktörü ve çalışmalarına bayılıyor.
Она возглавляет Нью-Йоркский филиал и без ума от твоих работ.
Buna bayılır.
Как художник, она это оценит.
Bayım.
Моё почтение.
- Ama Bay Banks'i nasıl kurtardıklarını öğrenmeliyim.
Джош.
- Dikkat edin Bay Banks.
— Осторожно, мистер Бэнкс!
- Öyle mi Bay Greenberg?
Но это же немыслимо!
- Merhaba çalışan. - Merhaba Bay Powell.
Здрасте, мистер Пауэлл.
bayan 4473
bayım 4005
bayim 32
bayıldım 246
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayım 4005
bayim 32
bayıldım 246
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayılıyorum 60
bayan bennet 77
bayan lee 52
bayan doyle 71
bayan scott 58
bayanlar önden 23
bayan hunter 52
bayan tate 49
bayan johnson 73
bayan simpson 50
bayan bennet 77
bayan lee 52
bayan doyle 71
bayan scott 58
bayanlar önden 23
bayan hunter 52
bayan tate 49
bayan johnson 73
bayan simpson 50
bayan davis 59
bayan harper 60
bayan hudson 105
bayan miller 70
bayan moore 56
bayan parker 51
bayan lane 75
bayan preston 50
bayan bennett 21
bayan scarlett 59
bayan harper 60
bayan hudson 105
bayan miller 70
bayan moore 56
bayan parker 51
bayan lane 75
bayan preston 50
bayan bennett 21
bayan scarlett 59