English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Beni dinliyor musun

Beni dinliyor musun tradutor Russo

528 parallel translation
- Jae Myung, sen beni dinliyor musun? - Evet dinliyorum. Yerden beş metre yükseklikten düştüm ama bana bir şey olmadı.
слушаю но совсем не пострадал
Beni dinliyor musun?
Ты слушаешь меня?
Beni dinliyor musun dostum?
Ты меня слушаешь, старик?
Beni dinliyor musun?
Ты меня слушаешь?
Antonio, beni dinliyor musun?
Антонио, ты меня слышишь?
Antonio, beni dinliyor musun?
Антонио, ты слышишь меня?
Beni dinliyor musun?
Ты слушаешь?
- Beni dinliyor musun?
- Ты еще слушаешь? - Слушаю.
- Beni dinliyor musun?
- Ты меня слушаешь? - Да!
- Beni dinliyor musun sen?
Сьюзи, вы вообще слушаете, что я вам говорю?
Beni dinliyor musun?
Готов слушать?
Beni dinliyor musun?
Ты меня слышишь?
- Beni dinliyor musun? - Maç ayarlandı.
- Ты понимаешь?
Beni dinliyor musun?
Вы меня слышите?
Beni dinliyor musun?
- Холли, ты слушаешь меня?
Beni dinliyor musun?
Я доходчиво объясняю?
Beni dinliyor musun sen?
Ты меня слушаешь?
Beni dinliyor musun?
Ты слышишь меня? Отвечай.
- Beni dinliyor musun?
Я и сам того не знал, но от любви не становится хорошо.
- Beni dinliyor musun?
- Ты меня слушаешь?
- Şimdi olmaz, Ray. Beni dinliyor musun?
Ты слушаешь меня, Рэй?
Jerry, beni dinliyor musun?
Джерри, ты меня слушаешь?
Andy, beni dinliyor musun?
Энди, ты меня слушаешь?
Sen beni dinliyor musun?
Ты меня слышал?
Hey, beni dinliyor musun, sen?
Эй, ты слушаешь меня?
500 dolar, hepsi bu. Anne beni dinliyor musun?
- Спустись на землю.
Beni dinliyor musun sen? Kamyonlarınızın arasına park ettim dedim! Arabamı çıkaramıyorum.
Я же сказала, что припарковалась рядом с твоими ребятами.
Beni dinliyor musun?
Ты слышишь?
Anne, beni dinliyor musun?
Ты меня слушаешь, мама?
Yüzbaşı. Beni dinliyor musun?
Лейтенант, Вы меня слушаете?
- Baba, beni dinliyor musun?
Пап, ты меня слушаешь?
Lanet olsun. Beni dinliyor musun?
Чёрт возьми, ты слушаешь меня?
Hey beni dinliyor musun?
Эй, ты слушаешь?
Beni dinliyor musun?
Ты меня слушаешь или как?
- Beni dinliyor musun?
– Ты слушаешь?
Modern yazarlar, kendi eşsiz kültürel mirasımızı tamamen göz ardı ederek uzaylılara ait tiyatro eserlerinin insan yorumlarını yazmayı saplantı haline getirdiler... Şef, beni dinliyor musun?
Современные драматурги чересчур поглощены интерпретированием инопланетных пьес на человеческий лад, подчас игнорируя наше собственное культурное наследие в надежде на...
Sana bunu bildiriyorum, Ronnie? Ronnie, beni dinliyor musun?
Я должна поговорить с тобой, Ронни.
Beni dinliyor musun?
Ты все понял?
Biliyor musun... Tüm hayatım boyunca Tanrı'ya dua ettim ve ben... Beni dinliyor mu hiç bilmiyordum ama teşekkür ederim Doğa Ana.
Знаешь, я... я молилась Богу всю свою жизнь, и никогда не знала, слышит ли она, но... спасибо, Большая Мамочка.
- Dinliyor musun beni?
Вы меня слушаете?
- Beni dinliyor musun?
Ты меня слушаешь?
Son defa söylüyorum, dinliyor musun beni?
В последний раз спрашиваю, ты будешь меня слушать?
- Dinliyor musun beni?
Ты меня слушаешь?
- Beni dinliyor musun?
Слышишь меня или нет?
- Dinliyor musun beni?
- Минуту.
- Beni dinliyor musun?
Ты слушаешь?
Dinliyor musun beni?
- Ты меня слушаешь?
Sıcaktan düşüp bayılmanı istemem, dinliyor musun beni oğlum?
Я не хочу, чтобы у тебя случился солнечный удар, ты понял меня, сынок?
Dinliyor musun beni?
Ты слушаешь меня? Постарайся перестать крутить мне яйца, Пино,..
- Dinliyor musun beni?
- Ты слышишь?
Beni dinliyor musun?
Джек, ты слушаешь меня?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]