Beni öldürmek zorundasın tradutor Russo
51 parallel translation
Beni öldürmek zorundasın.
Ты должна убить меня.
Beni öldürmek zorundasınız.
Убейте меня. Ну давайте.
Tabii ki. Sen, beni öldürmek zorundasın
Ну, разумеется, меня нужно убить.
Artık beni öldürmek zorundasın.
Теперь ты должен убить меня.
Beni öldürmek zorundasın!
Тебе придется убить меня!
Önce beni öldürmek zorundasın.
Сначала вам придется убить меня.
Eğer olmadığım bir şeye dönüşürsem. - Beni öldürmek zorundasın. - Sam.
И если я когда-нибудь превращусь во что-то другое ты должен убить меня.
Beni öldürmek zorundasın.
У нас нет выбора, Кайл.
Onu kurtarmak için beni öldürmek zorundasın.
Чтобы спасти её, нужно убить меня.
Beni durdurmak istiyorsan beni öldürmek zorundasın.
Хочешь меня остановить - тебе придётся убить меня!
O zaman beni öldürmek zorundasın.
Значит, ты должен убить меня.
Beni öldürmek zorundasınız.
Ты должна убить меня.
Beni öldürmek zorundasın.
Вам придется убить меня.
O halde beni öldürmek zorundasın!
Тогда тебе придётся меня убить.
Dinle! Beni öldürmek zorundasın.
Ты должен убить меня.
- Beni öldürmek zorundasınız.
Вам придётся меня убить.
Beni öldürmek zorundasınız.
Вы должны попробовать убить меня.
Beni yenmen için evlat beni öldürmek zorundasın.
Чтобы одолеть меня, парень, Тебе придётся убить меня.
Görünüşe göre beni öldürmek zorundasın.
Похоже тебе придется убить меня.
Önce beni öldürmek zorundasınız.
Сначала вам придется меня убить.
Eğer buradan gitmek istiyosanız, beni öldürmek zorundasınız.
Если вы хотите уйти отсюда, вам придется убить меня.
Beni öldürmek zorundasın.
Тебе придется убить меня.
Ama sen beni öldürmek zorundasın.
Но ты... Тебе придется убить меня.
Beni öldürmek zorundasınız.
Вы должны меня убить.
Beni öldürmek zorundasınız.
Надо меня убить.
Eğer o sopayı bana doğrultuyorsan, Beni öldürmek zorundasın.
Раз уж ты замахнулся, то придется меня убить.
Beni öldürmek zorundasın.
Ты должен меня убить.
Beni öldürmek zorundasın Oliver.
Ты должен убить меня, Оливер.
- Beni öldürmek zorundasın.
Тебе придётся убить меня.
Ama bu odadan çıkmak istiyorsan önce beni öldürmek zorundasın.
Но если хочешь выйти из комнаты, тебе придётся убить меня.
Beni öldürmek zorundasınız.
Вам придется убить меня.
Önce beni öldürmek zorundasın.
Сначала тебе придется убить меня.
Ya da sen beni öldürmek zorundasın.
Или вам придется убить меня!
Beni de öldürmek zorundasın!
Что ж, тебе придется убить и меня!
Lois'i öldürmek istiyorsan, beni de öldürmek zorundasın.
Если хочешь убить Лоис, тебе сначала придется убить меня.
Ama ben de tanığım, o yüzden beni de öldürmek zorundasın.
Но я свидетель, вам придётся убить и меня.
Sanırım öyle yapacağım. Ama ben de tanığım, o yüzden beni de öldürmek zorundasın.
Ну же!
Onu öldürürsen, beni de öldürmek zorundasın.
Если ты его убьешь, то придется и меня убить.
Onu öldürürsen beni de öldürmek zorundasın.
Ты убил его! Ты убил меня, тоже!
Onu öldürürsen, beni de öldürmek zorundasın.
Убьешь её, тебе придется убить и меня тоже.
Beni bunun için öldürmek zorundasın.
для этого вам придется убить меня.
Beni öldürmek zorundasınız.
Придется меня убить.
Şimdi beni kendin öldürmek zorundasın.
Ведь теперь тебе придётся самому меня убить.
Beni öldürmek zorundasın.
Тебе придётся меня убить.
Beni öldürmek zorundasın.
Ты должен убить меня.
beni öldürmek istiyor 29
beni öldürmek mi istiyorsun 49
zorundasın 42
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni öldürmek mi istiyorsun 49
zorundasın 42
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242