Bilmiyor muydun tradutor Russo
517 parallel translation
Bilmiyor muydun?
Ты... не знал?
Yani, evlenecek olduğunu bilmiyor muydun?
Вы хотите сказать, что не знали, что он собирается жениться?
- Bilmiyor muydun? - Hayır.
- Не знал?
Bilmiyor muydun? İyi geceler, anne.
Спокойной ночи, мамочка!
- Kim evli? Bilmiyor muydun?
- Ну, разве ты не знала этого?
Neden ki, bilmiyor muydun?
И почему не посватал? Просто не хотел.
- Bilmiyor muydun?
- Ты не знала?
Tüm yaptığımız pislikle başa çıkmak! - Bilmiyor muydun?
Грязь - вот и всё с чем мы имеем дело.
Tanrı'nın bizi senden ayırmaması için dua ettiğimizi bilmiyor muydun?
Знаешь ли ты, что мы с матерью молились Богу, чтобы не разлучал нас с тобой?
Bilmiyor muydun?
Вы не знали?
Bunu bilmiyor muydun?
Ты не знала?
Bunu bilmiyor muydun?
Разве ты не знала?
- Bilmiyor muydun?
Вы что, ничего не чувствуете?
Bilmiyor muydun?
" ы не знал?
Bundan daha çirkin bir şey olamaz. Bunu bilmiyor muydun?
Это же очень дурно, неужели Вы не понимаете?
Ah, bilmiyor muydun?
Ты знал это?
Duvarındaki gökküşağını boyadığını bilmiyor muydun?
Вы знаете, что они могут сделать радугу на стене?
- Geleceğini bilmiyor muydun?
Как? Ты не знал, что он приедет?
Bilmiyor muydun? Budistler ahlaka inanmazlar.
Ты не знал, что буддисты - страшные развратники?
Bir ödül olduğunu bilmiyor muydun?
Вы не знали, что мы объявили о награде?
- Evet. Bilmiyor muydun?
- Вы капеллан.
- Bunu başta bilmiyor muydun?
- А что ж ты сразу не подумал?
Kim Joo Won'un oranın sahibi olduğunu gerçekten bilmiyor muydun?
Правда не знала, что Ким Чжу Вон - гендиректор LOEL?
Bilmiyor muydun?
Не знал?
Bilmiyor muydun?
Ты раньше этого не знал?
- Döndüğünü bilmiyor muydun? - Aman Tanrım.
Господи!
Bilmiyor muydun?
Землетрясения.
Zenginler için çok pahalı bir votkaydı. Bilmiyor muydun?
Раньше была такая эксклюзивная водка для богатых.
Bunu bilmiyor muydun?
Ди - дампир? !
- Bilmiyor muydun?
- А ты не в курсе?
Hangi düğmeye basman gerektiğini bilmiyor muydun?
Ты хоть знаешь, какую кнопку нажал?
Andy'yi vuranın Vicki Lawrence olduğunu bilmiyor muydun?
- Ты не знал, кто в него стрелял?
Bilmiyor muydun?
С Лорой?
- Bilmiyor muydun?
Ты не знаешь?
Seni birinin öldürmeye çalışacağını bilmiyor muydun?
Вы не знали, что пророчествовали тому, кто попытается убить вас.
Buradaki herkes masumdur. Bunu bilmiyor muydun?
Мы все здесь невиновны.
Peki, ne olduğunu bilmiyor muydun?
Ты не знал, что это было?
Bunun acı olduğunu biliyorum ama bunca zamandır bilmiyor muydun?
Я знаю, это больно слышать, но разве тебе не хотелось об этом узнать?
Bilmiyor muydun? Ne?
Большое спасибо!
Gerçekten bilmiyor muydun?
Ты действительно не знал?
Ne? Bunu bilmiyor muydun?
Что, ты этого не знал?
Sağır olduklarını bilmiyor muydun, gerçekten?
А ты знаешь, что они не слышат?
Bilmiyor muydun?
Ты не знал?
- Bilmiyor muydun?
Ты разве не знала? Нет.
Ama bilmiyor muydun...?
- Прощай!
- Benim yaptığımı bilmiyor muydun?
- А ты не знал, что это сделала я.
Bunu bilmiyor muydun? "
А ты не знал? "
Bilmiyor muydun?
- Вы не знали?
Bilmiyor muydun?
Ты так не думаешь?
Ultraviyole ışınlar bulutlardan geçer. Bilmiyor muydun?
Ультрафиолетовые лучи проходят сквозь тучи, разве ты не знал?
Bunu bilmiyor muydun?
Она судья, Элли. Судья Кон.
bilmiyor muydunuz 35
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
bilmiyordum 699
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyor 92
bilmiyorum işte 23
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
bilmiyordum 699
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dostum 22
bilmiyorum dedim 18
bilmiyor 92
bilmiyorum işte 23
bilmiyorsun 241
bilmiyorum efendim 100
bilmiyor musun 481
bilmiyordun 27
bilmiyor musunuz 98
bilmiyoruz 277
bilmiyorlar 33
bilmiyordu 23
bilmiyorsunuz 29
bilmiyorduk 25
bilmiyorum efendim 100
bilmiyor musun 481
bilmiyordun 27
bilmiyor musunuz 98
bilmiyoruz 277
bilmiyorlar 33
bilmiyordu 23
bilmiyorsunuz 29
bilmiyorduk 25