Bilmiyorum dostum tradutor Russo
425 parallel translation
Hiçbir yer bilmiyorum dostum.
Просто я не знаю такого места, дружище.
Bilmiyorum dostum.
О, я не знаю, мужик...
Bilmiyorum dostum.
Не знаю, мужик.
- Arkadaşın olarak söylüyorum - Bu kız hakkında hiçbir şey bilmiyorum dostum.
Чарли, я ничего об этой девушке не знаю.
Bilmiyorum dostum.
Я не знаю, чувак.
Bilmiyorum dostum.
Не знаю, чувак.
Bilmiyorum dostum. konsantrasyonum dağıldı
Не знаю, мужик, у меня сейчас все внимание на стрелялке.
- Bilmiyorum dostum.
- я не знаю, мужик.
Bilmiyorum dostum.
Я не знаю, дружище.
Bilmiyorum dostum.
Не знаю, парень.
Dinle. Kafandan neler geçtiğini bilmiyorum dostum. Ama bu hikâyeden, bana anlattıklarından çıkardığım kadarıyla güneş bu kızla doğup batıyor.
Слушай, я не знаю, что проходит в твоей голове, мужик, но эта история... так, как ты её рассказал... ну, похоже, что солнце встаёт и садится с этой девушкой.
Bilmiyorum dostum, çok kalıcıdırlar.
Блин, даже не знаю. Они же навсегда.
Bak, o diski nasıl buldun bilmiyorum dostum, ama ona gerçekten ihtiyacım var.
Слушай, я не знаю как ты нашел диск, братан, но он мне нужен.
- Bilmiyorum dostum. Kalabileceğim kadar kalmalıyım.
- И сколько ты пробудешь в Европе?
Ne yapacağımı bilmiyorum dostum.
Я не знаю, что делать.
Bilmiyorum dostum.
Ну, я не знаю.
Dostum, onun ne iş yaptığını bilmiyorum, çünkü lanet bir ırkçı.
Не знаю как он получил свою работу, потому что он грёбаный расист.
- Bilmiyorum, dostum.
- Не знаю, чувак.
Bilmiyorum uzay dostum ama bu şey biraz daha devam ederse sanırım beynim eriyecek.
Не знаю, но еще чуть-чуть и у меня бы лопнули мозги.
- Bilmiyorum, dostum.
Я не понимаю.
Sana bir şey diyeyim mi, dostum. NasıI yapacağımı bilmiyorum ama Masters'i içeri tıkacağım.
Вoт чтo я тебе скажу, я вoзьму Мастеpса, и мне не важнo как.
Sevgili dostum, harita hakkında hiçbir şey bilmiyorum ben.
- Нет, дорогой, я ничего не знаю о карте.
Özür dilerim dostum, neden bahsettiğini bilmiyorum.
- "ы? -" звини, не знаю о чЄм ты.
- Dostum, bilmiyorum.
- Черт, не уверен.
Bununla ilgili hiçbirşey bilmiyorum, Bart dostum.
Я не знаю, Барт.
Bilmiyorum dostum.
Не знаю.
Bilmiyorum, dostum.
Не знаю, мой друг.
Bilmiyorum, dostum.
Не знаю, дружище.
Dostum, bilmiyorum.
Братан, я не знаю.
- Bak dostum bilmiyorum...
Подумал, может навестить тебя.
Amacın ne dostum? Haydi söyle ben bilmiyorum.
поиа еимаи г дийг соу жикодониа ; пес лоу.
Bilmiyorum, dostum. Sen ne yapmak istersin?
Пошли в "The Hub".
- Bilmiyorum dostum.
Откуда я знаю.
Bilmiyorum dostum, 20 yıl.
Не знаю.
Bilmiyorum, dostum.
Я не знаю.
Lanet olsun, dostum, bilmiyorum.
Не знаю.
Bilmiyorum, dostum.
Не знаю.
Bilmiyorum, gerçek bir bağ var dostum.
Не знаю. Я чувствую взаимность.
Bak, bilmiyorum, dostum. Belki de kader diye birşey yoktur.
– Слушай, я не знаю, старик.
Sadece sen ve ben... Gidebiliriz dostum, dünyayı mı gezeriz ne yaparız bilmiyorum. Ama buradan siktirip gidebiliriz.
Только... ты и я просто, типа, поедем... путешествовать по миру.
- Bilmiyorum, dostum.
- Господи, ну не знаю, чувак.
- Neden bahsediyosun bilmiyorum ama sana bir şey söylemeliyim dostum.
- Как я тебя понимаю. Но я скажу тебе кое-что.
Lütfen yapma dostum. Bilmiyorum.
Прошу тебя, я не знаю.
- Bilmiyorum, dostum. Kadının bazı cevapları vardır.
Не знаю, приятель.
Bilmiyorum, dostum. Domuz etine benziyor.
Похоже на свинину.
Hayır, Jack, bilmiyorum. Hadi, dostum.
Нет, Джек, я не знаю.
- Oh, Bilmiyorum, dostum.
Эх... я не знаю, чувак...
Dostum neden bahsettiğini bilmiyorum.
- Мужик, я не знаю, о чем ты говоришь.
En yakın dostum ölüyor ve ben ne düşüneceğini bilmiyorum.
Помоги мне? Моя лучшая подруга умирает, а я не знаю, что я должна при этом думать.
- Dostum, bilmiyorum.
Чувак, я не знаю. Здесь довольно маленькая дырка.
Bilmiyorum, dostum.
Я не знаю, чувак.
dostum 6912
dostum benim 16
dostumuz 17
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
bilmiyordum 699
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dedim 18
bilmiyor 92
dostum benim 16
dostumuz 17
bilmiyorum 18446
bilmiyorum ki 83
bilmiyordum 699
bilmiyorum tatlım 28
bilmiyorum ama 31
bilmiyorum dedim 18
bilmiyor 92
bilmiyorum işte 23
bilmiyorsun 241
bilmiyorum efendim 100
bilmiyor musun 481
bilmiyordun 27
bilmiyor musunuz 98
bilmiyoruz 277
bilmiyorlar 33
bilmiyordu 23
bilmiyorsunuz 29
bilmiyorsun 241
bilmiyorum efendim 100
bilmiyor musun 481
bilmiyordun 27
bilmiyor musunuz 98
bilmiyoruz 277
bilmiyorlar 33
bilmiyordu 23
bilmiyorsunuz 29