Bir sorum daha var tradutor Russo
165 parallel translation
Bir sorum daha var.
И еще один вопрос.
Şimdi bir sorum daha var.
У меня еще один вопрос.
Ona sorulacak bir sorum daha var.
Ещё один вопрос.
... bir sorum daha var. İnşaat çalışmasının kesilmesi aynı zamanda ideolojik vicdan eksikliğinden kaynaklanır.
Известна проблема с остановкой строительных работ, также связанная с отсутствием воспитательной работы на предприятии.
Bir sorum daha var, bayan.
Ещё один вопрос, мадам.
Sadece bir sorum daha var, Bayan Tasker.
У меня есть еще один вопрос, миссис Таскел.
Sana bir sorum daha var.
Итак, позволь мне задать тебе вопрос.
Son bir sorum daha var.
Задам ещё один вопрос.
Bir sorum daha var.
Я хотела спросить еще кое-что.
Tanığa sadece bir sorum daha var Amiral.
У меня остался всего лишь один вопрос для этого свидетеля, адмирал.
Bir sorum daha var.
У меня есть вопрос.
Sadece bir sorum daha var.
У меня есть для вас только один вопрос.
Zor olduğunu biliyorum Kelly, ama bir sorum daha var.
Я знаю, это трудно, Келли, но у меня есть еще один вопрос.
Aralarından bazıları bize... ihanet etti. Bir sorum daha var.
Мы возьмем всех этих предателей в течение двух недель.
Bir sorum daha var, sonra bitiriyorum.
У меня только еще один вопрос, и я закончил.
Aslında bir sorum daha var.
Вообще-то, у меня есть ещё один вопрос.
Başka bir sorum daha var.
У меня еще вопрос.
Bir sorum daha var.
У меня есть еще вопрос.
Bir sorum daha var.
У меня еще вопрос.
- Bir sorum daha var.
- Вот тебе еще один - Какой?
Sana bir sorum daha var.
У меня есть к тебе ещё один вопрос.
Ama sakıncası yoksa bir sorum daha var.
У меня действительно есть ещё один вопрос, если можно.
Aslında benim bir sorum daha var.
У меня вообще-то есть еще один вопрос.
- Son bir sorum daha var.
Ещё один вопрос. - Давай.
- Bir sorum daha var.
- У меня для тебя вопрос.
Bir sorum daha var.
Самый последний вопрос.
Pekâlâ. Sana bir sorum daha var.
Задам ещё один вопрос.
Dur, bir sorum daha var.
У меня всего один вопрос.
Bir sorum daha var Bay Scott.
Еще один вопрос, мистер Скотт.
Bir sorum daha var.
У меня есть еще один.
- Bir sorum daha var.
Ещё один вопрос.
Bir sorum daha var.
Дополнительный вопрос.
- Bir sorum daha var.
- Но я одного никак не пойму.
Tek bir sorum daha var.
Нет, только один вопрос.
Ama bir sorum daha var.
" олько еще один вопрос.
Yani... daha doğrusu bir sorum var.
Хотя это скорее вопрос.
"Daha doğrusu bir sorum var."
"Это скорее вопрос."
Bir sorum daha var.
У меня хороший вопрос.
İmplantı Garak'ın kafasına Order'ın yerleştirdiğini mi düşünüyorsun? Benim daha iyi bir sorum var.
Вы думаете, Обсидиановый Орден внедрил имплантант в голову Гарака?
Benim daha beter bir sorum var.
- Я даже так скажу... - Не понял?
Daha iyi bir sorum var.
У меня вопрос получше.
Bir sorum var : Bir Yahudi katledildiğinde... bu seni bir pagan, bir zenci ya da bir Bosnalı'nın... katledilmesinden daha fazla mı üzüyor?
У меня к тебе вопрос, если убивают еврея... тебя это волнует больше, чем если бы он был язычником... или черным или боснийцем?
Sormak istediğim bir kaç sorum daha var.
Осталось несколько деталей, мне нужно их уточнить.
Peki, siz ikiniz gerizekalı arkadaşlarımdan daha çok şey bilirsiniz ilişkiler hakkında benim de Donna ile ilgili bir sorum var.
Так, вы знаете об отношениях больше, чем мои тупые дружки, поэтому у меня к вам вопрос насчет меня и Донны. - Нет.
Benim sana daha iyi bir sorum var.
У меня к тебе вопрос поинтереснее.
Bir sorum daha var.
И последний вопрос.
Gelecek Cumartesi tekrar geleceğiz. Ama bir sorum var. Daha neşeli olabilir mi? "
Мы обязательно придем в следующее воскресенье, но возможно ли сделать финал более счастливым, более счастливым, а?
- Bir tek sorum var. - Bir daha yemeğe çıkacak mısınız?
Просто ответь на вопрос :
Sana yeni bir matematik sorum daha var. Sence hangisi daha zordur? Çözülemeyecek bir problem bulmak mı yoksa çözülemeyeni çözmek mi?
имеющая отношение к математике. или решить такую задачу - что сложнее? что решение обязательно существует.
Bir sorum daha var.
Еще вопрос.
Benim daha iyi bir sorum var?
У меня есть вопрос получше.
bir sorum var 102
daha var 27
daha var mı 21
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şey sorabilir miyim 139
bir şeyler içelim mi 27
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
daha var 27
daha var mı 21
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şey sorabilir miyim 139
bir şeyler içelim mi 27
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
bir şeyler içelim 56
bir şeyler var 19
bir şey söyle 257
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir sorun mu var 1028
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey oldu 106
bir şey olmadı 105
bir saniye 1866
bir şeyler var 19
bir şey söyle 257
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir sorun mu var 1028
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey oldu 106
bir şey olmadı 105
bir saniye 1866