Duydun mu beni tradutor Russo
1,057 parallel translation
Duydun mu beni, Richard?
Ты слышишь меня, Ричард?
Duydun mu beni?
Вы слышите меня?
Duydun mu beni?
( Женщина ) Вы слышали?
Tamam. Duydun mu beni?
Ты слышишь меня?
Duydun mu beni?
А ну вернись! Слышишь меня?
Aksi takdirde yok olacağız, duydun mu beni?
Иначе, мы обречены, ты меня слышишь?
Onu yakala, duydun mu beni?
Ты поймаешь его, ты понял меня?
- Duydun mu beni?
Ты меня слышишь?
Duydun mu beni, delirmişsin sen?
Чертов коп! Ты чертов коп!
Duydun mu beni?
Ты меня слышишь?
Duydun mu beni?
Слышишь меня? Слышишь?
Duydun mu beni?
Ты меня поняла?
Ve şunu açıkca görebiliyorum ki kızımın bir teline zarar gelirse kendine yeni bir iş arıyor olacaksın! Duydun mu beni? Bir teline bile.!
Вы останетесь без работы, если с головы моей дочери упадет хоть один волосок, слышите?
Bar kavgasında sırasında onu ben öldürdüm. Duydun mu beni?
Я убил его в драке.
Duydun mu beni?
Слышишь?
Eğer ailemden uzak durmazsan sana öyle bir ders veririm ki bir daha hayatın boyunca unutamazsın. Duydun mu beni?
Если ты навсегда не исчезнешь с моих глаз, я оторву тебе яйца и засуну их в твою задницу так, что они вылезут изо рта!
Seni geri zekalı duydun mu beni?
Ты понял, друг?
Duydun mu beni?
Ты хорошо меня понял?
Beni duydun mu, doğal!
Понял? Естественно.
Onu canlı istiyorum Galt. Beni duydun mu?
Он мне нужен живым, а не мертвым.
- Beni duydun mu?
Ты слышишь меня?
Ve onu yakından izle, beni duydun mu?
И смотри в оба, ты меня понял?
Beni duydun mu?
Слышишь?
Böyle konuşma, beni duydun mu?
Не говори так, слышишь?
Duydun mu beni?
Как в борделе.
Beni hiç duydun mu?
А ее Оджл. Слыхал обо мне?
Julia, beni duydun mu?
Юлия, ты слышала, что я сказала?
Beni duydun mu?
Слышишь меня?
Beni duydun mu?
Ты слышал?
- Beni duydun mu?
- Слышал меня?
Beni duydun mu?
Слышишь меня? Должен взять это.
Beni duydun mu, kız!
Ты слышала меня, девчонка!
Beni duydun mu?
Ты тут?
Duydun mu beni?
Ты слышишь меня?
Beni duydun mu?
Ты слышал меня?
Beni duydun mu?
Слышишь, что я говорю? !
Beni duydun mu ufaklık?
— лышишь, сморчок?
Beni duydun mu?
Вы меня слышите?
Sakın bir daha benimle böyle konuşayım deme, beni duydun mu?
Не смей так со мной разговаривать, понятно?
Duydun mu beni?
Ты меня слышишь? Уходи!
Beni duydun mu?
- Не нападай на нее! Ты меня слышишь?
Beni duydun mu?
Ты меня слышал!
Beni duydun mu?
Ты слышишь меня?
Anton, beni hiç çalarken duydun mu?
Антон, вы когда-нибудь слышали, как я играю?
Beni duydun mu?
Ты слышишь меня.
Beni duydun mu?
Вы слышите меня?
Beni duydun mu?
Вы меня слышали?
Bak, genç adam, dizlerimin üzerine kapanacak kadar yaşlı bir adam değilsin, beni duydun mu?
Ты не слишком стар для порки!
Beni duydun mu?
Ты меня слышишь?
Beni duydun mu?
СльIшишь?
Beni duydun mu?
Мою речь слышали?
duydun mu bunu 28
duydun mu 1424
beni 794
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
duydun mu 1424
beni 794
benito 18
benimle evlenir misin 227
beni affet 279
benim 5594
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için fark etmez 98
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18