English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ D ] / Dü

tradutor Russo

132 parallel translation
Bu nedenle, Üniversitatus Komiteatum E Pluribus Unum tarafından bana verilen yetkiye dayanarak sana fahri Dü. D derecesini veriyorum.
И так, властью, данной мне самым Великим из Всех университетов на Земле, я с радостью вручаю вам диплом доктора Думанья!
Dü. D mi?
Доктор Думанья?
Maurice'i dışarı çıkarttıklarında saat 4 : 23'dü.
Мориса увели в двадцать три минуты пятого.
Ve onu kurtaran ve aşağı çeken kürklü yaratık da Bjørn'dü.
А мохнатое создание, которое спасает её и утаскивает - Бьёрн.
Onu dü, şündüm ve kararım.. utangaçlık yüzünden oldu.
Подумав хорошенько она решила, что робость была единственной тому причиною
Adı Danseur'dü.
Его звали танцор.
- İlk aşkım, kuzenim Paul'dü.
Моей первой любовью был мой кузен Пол.
Diğer şişe ise Gül'dü, pembenin bir tonu.
Другой пузырёк был из-под розового лака.
Arayan Prens Paul'dü,
Это был принц Поль.
- Sarah 24'dü.
- Саре было 24.
Sanırım bunu diyen Sherlock Holmes'dü :
Теперь, я верю, что это был Шерлок Холмс кто сказал :
Ama o Satürn'dü ve çocuklarını yutuyordu.
Но он был Сатурном, пожирающих своих детей.
Kamera önünde seninle bir söyleşi yapsam anlatsan ; dü ündüklerini gerçek niyetini, öğrenmek isteyeceklerdir.
Я сниму тебя на камеру прямо сейчас, возьму у тебя интервью, и ты объяснишь, что с тобой происходит. Людям это интересно.
Sana bir dü yeter.
- Может, сдать поровну? Но это восьмерка.
Bu adam geçen yıl Bay Eylül'dü.
¬ прошлом сезоне этот парень был "ћистером — ент € брь".
Kızlardaki ortalaman.500'dü.
А так бы мог на все пятьсот.
Cassandra bir bülbül'dü. Bir atasözü, "Islak kuşlar asla gece uçmaz" der...
Кассандра была соловьем.
Resimdeki bütün o çocuklar boğuldu. 14 dü de.
Все эти дети на этой фотографии утонули.
- Bayan Eylül'dü.
Да, да, это была она.
Ama onu en çok baştan çıkaran Patrick Redfern'dü.
Но особенно настойчиво ее искушал месье Патрик Ретферн.
Onun adı da Pearl'dü.
А ее звали Пэрл.
Aldat-tı. Üz-dü. Yalan-du.
"изменЯЛ", "причиЯЛ", "врАЛ".
"Ve adı Ölüm'dü ve cehennem peşinden gelirdi."
"И имя ему было Смерть и ад следовал за ним."
Ne dü sünüyorsun?
Давай!
Bu faul'dü.
- Он же явно нырнул!
Evet, gö-tür dü!
Да он это сделал!
De Gaulle'dü Sosyalistler değil.
" менно ƒе √ олль, а не социалисты.
Bir kere dışarı çıkman "iyi bir gün" dü, altı tane "tam bir cehennem" deydin.
Лишь один выход "подышать воздухом" в хороший день, и до шести, если тебе было совсем хреново.
Dün bütün gün "Baba, çok üzgünüm" dü.
Вчера он так хотел сказать : "Папочка, пласти миня".
- 300'dü değil mi?
- Триста.
Karmakarışık demek doğru olmaz. Tüyleri, dü-düz ve saçtan kalındı.
Вещество - это не верно, оно было плоским и толще, чем волос,
25 Eylül'dü.
"... 25-е сентября.
Ve siz ikiniz bilirsin. Pekala. Dü.... tünüz.
А вы, ребята, знаешь... замутили.
Bu olay olduğunda saat 13 : 00'dü.
Они их связали в час дня.
( Devriyede ) 11 Eylül'de New York'daydım 2001'de değil, 82 ya da 83'dü.
Я была в Нью-Йорке 11 сентября... не в 2001, это было в 82-м или в 83-м...
Biliyor musun? Eskiden burada çalışan bir hemşireye benziyorsun, adı Laverne'dü.
Ты знаешь, ты очень напоминаешь другую медсестру по имени Лаверна.
O zaman Başkan Lincoln'dü.
Тогда президентом был ЛИнкольн.
Dü dün gece...
Знаешь, прошлой ночью...
Dinleyicilerden biri, Amerikan gizli servisi adına çalışan, ve eski bir profesyonel beysbol oyuncusu olan Moe Berg'dü.
Одним из участников этой лекции был Мо Берг бывший профессиональный бейсболист, на то время работающий на ЦРУ.
"Ve onun üstünde oturanın adı, Ölüm'dü."
"которому имя'Смерть';"
Ah, o gün 11 Eylül'dü.
О. Это было 11-ое сентября.
Parayı getirdin mi? Evet. 300'dü, değil mi?
Деньги у тебя с собой?
Gettysburg Hitabesi 1863'dü değil mi?
Геттисберг, 1863 год, правильно?
Pekala, dergi Cosmo Girl'dü.
Ладно, я был "Космо Гел", ясно?
Sponsorun kim olduğunu sorduğumda yanıt, "Sea World" dü.
Ну и кто же спонсор? Они сказали, "Морской Мир ( Sea World )."
Özür dilerim... 3050 metre yükseklikte seyir halindeydim, aslında 3200'dü, son hızla gidiyordum.
Простите... Высота полета была 3,2 километра, точнее 3,4. Я шел на максимальной скорости.
S ovyet yolcu uçağı Roma Havaala vyet yolcu uçağı Roma Havaalan yet yolcu uçağı Roma Havaalanı et yolcu uçağı Roma Havaalanı't yolcu uçağı Roma Havaalanı'n yolcu uçağı Roma Havaalanı'na yolcu uçağı Roma Havaalanı'na olcu uçağı Roma Havaalanı'na d lcu uçağı Roma Havaalanı'na dü cu uçağı Roma Havaalanı'na düş u uçağı Roma Havaalanı'na düşt uçağı Roma Havaalanı'na düştü uçağı Roma Havaalanı'na düştü. çağı Roma Havaalanı'na düştü.
Советский авиалайнер разбился в аэропорту Рима : выживших не...
Delmer'ın esas tutkusu, göl'dü.
Но истинной страстью Дэлмера, воплощавшей в себе все - было озеро.
O hep Lurch'dü.
- Ларчем.
Sonraki otobüsüm 44'dü.
Я был единственным черным в автобусе.
Alan Ginsberg'dü be!
Это же был сам Ален Гинзбург.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]