Evet benim tradutor Russo
5,526 parallel translation
- Evet benim 12 tane.
- А у меня 12.
Evet, Tracy için arama cihazı... Ve Laura yani benim için çakmak.
Верно, табуретку для Трейси и лампочку для себя, Лоры.
Evet? Onun zenginliğini ve benim t-shirt fikirlerimi kullanarak yaşıyor.
Просаживает его деньги и мои футболки.
Evet ben de ama benim karakterime uygun bir şey değil
Даа, я бы тоже, Это было бы не в моем стиле,
Evet, benim için uygun.
Да, это прямо для меня.
Evet benim oğlum Robert.
Да, мой сын Роберт.
Evet, benim çocuklarım.
Да, у меня есть дети.
Evet sizin suçlu olmanız benim hatam.
Ага, я ведь виноват, что вы связались с криминалом.
Evet bu gerçekten "benim" makalem gibi.
Да, это для меня. Я это предложил.
Evet, o benim.
Да, это я.
- Jenny? - Evet, benim.
Дженни?
Evet, o benim televizyon programımdı.
Да, я снималась в сериале.
Evet, Clio benim.
Да, с Клио.
Evet gerçekten benim ve gerçekten bu kafa benim.
! Это правда я и это правда моя башка.
Ben senin sekiz bini korumana yardım edeceğim sen benim on bini korumaya yardım edeceksin. Evet, geçerli.
Я помогаю защитить твои 8 тыщ, ты помогаешь защитить мои 10?
Evet, kol kasım o benim.
ƒа, это мой бицепс.
Evet, benim.
Да, это я.
- Evet. Hastaneye gidip benim için birkaç dosya getirmeni istiyorum.
Мне нужно, чтобы ты заскочила в госпиталь и забрала для меня кое-какие бумаги.
Evet.Benim mükemmel kocam.
- С моим потрясающим мужем.
- Ah, dikkat et. - Bu benim şapkam, evet!
- Не зевай, моя шляпа!
Evet, bunu yapmaktan nefret ediyorum ama benim gitmem gerek.
Немного занята. Как дела? Как дела?
Evet, o benim.
Да, точно.
- Sen benim sözlerimi söyle, evet diyecek.
- Помяни мое слово. Она согласится.
Evet, bu kesinlikle benim hatamdı.
Ох, определённо это я такой неловкий.
- Evet, benim!
Да, это я!
Evet, genç bir bayan benim için çalışıyordu.
Да, есть одна девушка, работала со мной.
Evet çünkü şu an tek arkadaşın benim.
Да, потому что сейчас я твой единственный друг.
Evet, benim de duyduğum bu.
Да, я наслышана об этом.
- Evet. - Tamam. Benim de gitmem gerek.
- Да, мне тоже.
Benim işim, evet öyledir.
Моя работа.. Да, верно.
Ve evet, benim burada olmam bu duyurunun torpidoyla vuracağı 1900 denizaltı işçisiyle alakalı.
И да, я пришёл поговорить конкретно о 1900 рабочих местах, связанных с подлодками, в моём округе, которые окажутся уничтожены после этого заявления.
- Evet, benim de umurumda değil.
— Да, мне тоже насрать.
Benim balom "Liseli Polisler" filmi gibiydi. İnek kız spor salonunu ateşe verdiği zaman, yani evet.
Ну, мой выпускной был буквально копией "Мачо и ботан", когда та девочка ботан подожгла спортивный зал, так что да.
- Evet, benim.
Да. Это я.
Eğer benim evi satacaksan, evet ilgilendirir.
У меня же в банке круглый ноль.
Alo, evet, benim.
Привет, это я.
Benim kendi hayali görüntülerim bana yetiyor yani hayır, teşekkürler. Evet, hem Albay'ı kaybeden de sensin.
Да, и ты единственный, кто потерял её.
- Evet, hepsi benim doğmamış bebeklerim.
Да, это все мои не рождённые дети.
Evet, benim için de iyiydi.
Да, мне тоже было очень приятно.
Hala patron benim, ee, evet tamam, harika, teşekkürler.
Я по-прежнему здесь главный. Хорошо. Спасибо.
Evet, benim bir kızım var.
Да, у меня есть дочь! Я выяснил это три года назад
Evet, ama benim de planlarım vardı, bir de sınavım var.
Да, но у меня уже есть планы и у меня будет экзамен.
- Evet, benim gibi.
У меня, например.
Evet, o benim de hoşuma gitmişti.
Я тоже был рад.
Evet ve kendini vurdurması benim suçum değil.
Да, и я не виноват, что чувак дал себя подстрелить.
Evet, tıpkı benim gibi.
Да, прям как я.
Evet, ondan olduğunu biliyorum kuzen. Giyen benim.
- Да, я знаю, брат, он ведь на мне.
Evet, benim tesisatın anasını ağlatıyor ama Tammy sadece et yiyip viski içmeme müsaade ediyor.
Да, на моём трубопроводе просто живого места нет, но Тэмми хочет, чтобы я питался только стейками и виски.
Evet. Benim suçum.
Да, это я сам.
- Evet, benim.
- Да, я Энди.
Evet, benim karanlık zamanlarım.
Да, тяжелое время для меня.
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449