Güvenlik mi tradutor Russo
433 parallel translation
- Ulusal güvenlik mi?
- Национальная безопасность.
Güvenlik mi?
- Для защиты?
Buradaki bir güvenlik mi?
Патруль автоинспекции?
Güvenlik mi?
Oxрaнa?
Güvenlik mi?
Охрану?
Güvenlik mi?
Ты о безопасности?
Güvenlik mi?
По безопасности?
Tanrım! Güvenlik mi?
Охранником?
Güvenlik mi? Sence bu işin neresi güvenli?
Где ж тут безопасность, в нашем-то деле?
Sahil Güvenlik mi geldi?
- Что? Береговая охраназдесь?
- Güvenlik mi?
- Охрана?
Burada düşünce Rusya'nın Washington'u ve sizi yok etmesine mani olmaktı... Komutansızlıktan dolayı düzgün bir karşı taarruzdan kaçamayacaklardı. Uçaklar güvenlik noktalarına geldiklerinde, dönecekler, değil mi?
Но главной идеей было лишить русских всякой надежды на то они могли стереть с лица земли Вашингтон и избежать ответного удара из-за плохо отлаженной системы реагирования но я предполагаю, что самолеты должны вернуться автоматически если не поступит подтверждения приказа.
Güvenlik mükemmel, değil mi?
Вы здесь в полной безопасности.
Ulusal Güvenlik'ten ben mi sorumluyum?
Я что, руковожу национальной гвардией?
Sahil güvenlik mi?
Это "Орка".
Ulusal Güvenlik'e mi bağlısınız?
Вы связаны со службой Национальной безопасности?
Yoksa Washington'da olsaydım... normalde yapacağım işlerden biri de Teksas'ta... tüm güvenlik önlemlerini almak olacağı için mi acaba?
Я задумался, может это потому, что если бы я был в Вашингтоне, то обеспечил бы дополнительную охрану в Техасе.
Güvenlik takip kodlarına ulaşabildin mi?
У тебя получилось подобрать коды к системе слежения?
Onu kesinlikle kandırdın, değil mi, Güvenlik şefi?
Вы, конечно же, вешали ей лапшу на уши, констебль?
Bakanlar Kuruluna olan yolculuk güvenlik ölçüleri içinde mi?
Приняты ли уже меры безопасности для полёта в Совет Министров?
- Öyle mi? Güvenlik şefine, bunu bir daha asla yapmayacağını söylemeni istiyorum.
Я хочу, чтобы ты сказал констеблю, что больше так не будешь.
Sağlık ve güvenlik denetimi mi?
Инфекционного заражения?
Sağlık ve Güvenlik denetimi mi?
Инфекционного заражения?
- "Güvenlik Şefi mi"?
- "Констебль"?
— Güvenlik görevlisiyle konuştum. — Öyle mi?
- Я поговорил с охранником.
Bir şey mi buldun, Güvenlik Şefi?
Нашли что-нибудь, констебль?
- Gerçekten? "Sahil Güvenlik" i mi kaçırdık?
- Серьезно что ли? . Мы уже пропустили `Пляжный Взгляд`?
Marcus, muhbirin güvenlik görevlisinin eşkâlini verdi mi?
Маркус, твой осведомитель дал описание охранника?
gerçekten mi? güvenlik meselesi.
Это вопрос безопасности.
Güvenlik için değiller mi?
Разве это не имеет отношение к безопасности?
- Güvenlik görevlisi mi?
- Охранника?
Bütün güvenlik gücümüze karşı iki kişi mi?
Их двое против вашей службы охраны?
Geçen sene içinde güvenlik gözlemleri sayesinde... kaç kişinin hayatını kurtardığımızı söyleyeyim mi?
Я что, должен перечислять всех Американцев, которых мы спасли за последние 12 месяцев с помощью средств разведки?
Güvenlik kanunu iptal mi edilecek?
Этот законопроект будет отменен? Конгрессмен?
Senatör bu sınırı nasıl belirleyeceğiz... ulusal güvenlik için devletin bilgi alması gerekiyor... ve kişisel hakların korunması için de... evimin kutsallığının korunması gerekiyor değil mi?
Конгрессмен Альберт, Каким образом можно провести черту между защитой национальной безопасности, необходимостью правительства получать информацию, и защитой гражданских свобод, ообенно неприкосновенностью собственности?
Gerçekten mi? Güvenlik nedeniyle, törene en fazla on kişi katılabilir.
- Но из соображений безопасности вы можете пригласить не больше 10 человек.
Wolfram ve Hart mı? Vampir detektörleri, güvenlik sistemleri ve silahlı adamları olan yer mi?
Вольфрам и Харт, у них есть детекторы вампиров, сумасшедшая система безопастности и вооруженные охранники?
Kimsenin girip çıkmasına izin vermeyecek bir güvenlik sistemimiz mi oldu şimdi?
- То есть у нас система безопасности, которая никого не впускает и не выпускает? - Да.
Güvenlik numaran ve rütben mi var?
У тебя есть код и звание?
Ama Bay Wells'in güvenliği için daha üstün güvenlik tedbirlerinin olduğu bir tesise naklini emrediyorum. Nakil mi?
Однако, я... распоряжусь, чтобы мистер Уэллс был переведён с большими предосторожностями... в интересах его безопасности.
Güvenlik senden ses örneği istedi mi?
Система безопасности запрашивала у тебя идентификацию голоса?
Smyth ve Stevens Güvenlik için mi çalışıyorsunuz?
Вы работаете на Смит энд Стивенс Секьюрити? - Да.
Dosyada tüm kapıların güvenlik şifreleri mi var?
В той папке коды для всех дверей в служебные помещения?
- Yeni güvenlik sistemi mi?
- Новая система безопасности?
- Bir gecede mi? - Güvenlik kayıtlarına göre, sonda odasında son 36 saattir hiçbir insan hareketliliği olmamış.
- Согласно журнала безопасности,... в комнату зондов не заходили последние 36 часа.
Ulusal Güvenlik mi?
Секретная служба?
Gene Revell, Ulusal Güvenlik Danışmanı. Resmi davet mi?
Вот телефон советника по национальной безопасности... он отдаст приказ.
Güvenlik ha? Neye ihtiyacın var, lanet bir resmi davetiyeye mi?
Бог мой, тебе что, нужно официальное приглашение?
Güvenlik tedbiri gibi mi?
Думаешь, это мера предосторожности?
Hastanede herhangi bir güvenlik alarmı verilmiş mi?
Выясни, была ли какая-либо тревога в больнице.
Bu kabin Fremont caddesindeki büyük binadaki lobiye bakan güvenlik kabini mi?
Это та самая будка для охраны в фойе высотки на Фримонт Авеню?