Hoşçakal tatlım tradutor Russo
64 parallel translation
Hoşçakal tatlım.
До свиданья, дорогой
Hoşçakal tatlım.
Прощай, дорогая.
Hoşçakal tatlım!
- До свидания, дорогая!
Hoşçakal tatlım.
Пока, мой сладкий!
Hoşçakal tatlım.
Мама! Пока, дорогой.
Hoşçakal tatlım.
Пока, милая.
Hoşçakal tatlım.
Пока, дорогая.
Hoşçakal tatlım, 3 gün sonra görüşürüz.
До свиданья, милый, увидимся через 3 дня.
Hoşçakal tatlım.
[Skipped item nr. 158]
Hoşçakal tatlım.
До свидания, мой милый.
Hoşçakal tatlım.
- А, да, Честер. - Пока, Честер.
- Hoşçakal tatlım.
- Пока, дорогая.
- Hoşçakal tatlım.
Пока дорогой.
- Hoşçakal tatlım.
- Пока, милая.
Hoşçakal tatlım.
До свидания, солнышко.
- Hoşçakal tatlım.
- Пока, принцесса.
Hoşçakal tatlım.
Пока, милый.
Hoşçakal tatlım.
Пока, дорогой.
Hoşçakal tatlım!
Пока, милая!
Robby, hoşçakal tatlım.
Пока, пока крошка Робби.
Hoşçakal tatlım, ben üniversiteye gidiyorum.
Пока, милый, мне пора в университет.
Hoşçakal tatlım.
Ладно, пока милый.
Hoşçakal tatlım. Yatağında yatmıyorum.
Пока, дорогая.
- Hoşçakal tatlım.
- Спасибо.
Hoşçakal, tatlım.
Пока, милая.
hoşçakal Lisa, tatlım!
Прощай, Лиза, милая!
Eve dönüyorum tatlım. Beni bir saat sonra istasyondan alabilirsin... ve tabi çocukları da getir. Hoşçakal.
Встреть на вокзале через час, привези детей, пока.
Tamam, tatlım. Hoşçakal.
- Пока, дорогой.
Hoşcakal, tatlım.
Пока, милая.
Hoşçakal tatlım.
Пис, Джи.
— Orada görüşürüz, Bay Lisbon. Hoşçakal, tatlım.
- До встречи, мистер Лисбон.
Sonra ara, tatlım. Hoşçakal.
Позвони попозже, милая.
Hoşçakal, tatlım.
Прощай, милая.
- Hoşçakal, Anne. - Oh, tatlım.
Пока, мама.
Hoşçakal, tatlım.
Пока-пока, милый.
- Bi saniye, Jagger'a hoşçakal diyeyim. - görüşürüz, tatlım.
Пока, пойдём Йаэли.
Hoşçakal, tatlım.
Всё, пока, милая.
Hoşçakal, tatlım.
Пока, дорогая.
Hoşçakal, tatlım.
- мс-йю, мс-йю, мс-йю. онйю, яшмнй!
- Hoşçakal, tatlım. - Hoşçakal, prenses. - İyi yolculuklar.
- дн яйнпнцн, днпнцюъ.
- Hoşçakal, tatlım.
- Пока, милый.
Hoşçakal, tatlı şapşalım.
Пока, милый дурачок.
- Teşekkürler. - Hoşçakal, tatlım.
Пока, милая.
- Hoşçakal, tatlım.
Пока, милый! Пока!
- Hoşçakal, tatlım. - Hoşçakal.
Пока дорогая Пока
- Hoşçakal, tatlım.
Здравствуй, дорогая.
Hoşçakal, tatlım.
- Пока, дорогая. - Пока, Мария.
Hoşçakal, tatlım.
Пока, кукусик.
- Hoşçakal, tatlım. - Hoşçakal.
- Пока, сладенькая.
Hoşçakal, tatlım.
- Хорошо, закончим на этом.
Hoşçakal tatlım.
Прощай, милая.
tatlım 9499
tatlim 61
tatlım benim 20
hoşçakalın 1200
hoşcakalın 19
hoşçakal 2955
hoşcakal 56
hosçakal 18
hoşça kal 3796
hosça kal 19
tatlim 61
tatlım benim 20
hoşçakalın 1200
hoşcakalın 19
hoşçakal 2955
hoşcakal 56
hosçakal 18
hoşça kal 3796
hosça kal 19