English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ I ] / Incindin mi

Incindin mi tradutor Russo

22 parallel translation
Phillip, incindin mi?
- Филип, ты не разбился?
Sen incindin mi?
Вам было... Вам было... больно от этого?
Sen hiç incindin mi?
Было когда-нибудь больно?
Özür dilerim, incindin mi?
Мне жаль. Это больно?
Küçük kız, incindin mi?
Девочка, я тебя не поранила?
Karın seni terk ettiği için incindin mi?
Тебе больно, потому что жена бросила?
Çekimlerde gördüğün bir şeyden mi incindin?
Тебя оскорбило что-то из увиденного?
İncindin mi? Konuşana bak.
Ты не воспаленный, ты возбужденный.
İncindin mi, dedim. Sen de "Evet, incindim" dedin.
Я спросил, было ли тебе больно, ты сказал : "Да, было".
Çok incindin, değil mi?
- Сильно больно, не так ли?
Gerçekten incindin, değil mi?
Тебе и в самом деле было больно, не так ли?
İncindin mi?
Тебе больно?
Öbür gey yanına koşup "İncindin mi?" diye sormuş.
Второй гей подбегает и орет : "Тебе больно?"
- İncindin mi?
Касуми?
Cevap veremeyecek kadar incindin mi?
Слишком тяжело отвечать?
Çok üzüldün, ama bunu söyleyemedin, yani incindin... ve... benim için endişelenip, geri döndün, değil mi?
Ты сожалеешь, но не можешь извиниться оттого тебе больно и... ты вернулся ты, потому что беспокоился за меня?
- İncindin mi?
- Болит?
Sen iyi misin? İncindin mi?
Что с тобой, тебе больно?
Beni gerçekten sevdiysen beni severken ne kadar suçlu hissettin yalan söylerken sen de benim kadar incindin mi bir de abimi nereye gömdünüz, küllerini hangi nehre savurdunuz tüm sorularımı dürüstçe cevaplayacaksın.
Любил ли меня на самом деле? Винил ли себя за содеянное и как сильно? как и мне?
İncindin mi?
Ты ранена?
İncindin mi?
Куинн! - Ты ушиблась?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]