Iyi geceler canım tradutor Russo
77 parallel translation
Evet, iyi geceler canım.
Я знаю. Спокойной ночи, дорогой.
- İyi geceler canım.
Спокойной ночи, дорогая.
- İyi geceler canım.
— Спокойной ночи, дорогая.
İyi geceler canım.
Спокойной ночи, дорогая.
İyi geceler Scarlett, canım.
Спокойной ночи, Скарлетт.
İyi geceler canım.
Пока, дорогой.
İyi geceler, canım. İyi geceler, sevgilim.
До свидания, дорогая.
İyi geceler, canım.
4346 - чистая прибыль.
İyi geceler, canım.
Спокойной ночи дорогой.
İyi geceler canım.
Спокойной ночи, моя дорогая.
İyi geceler Susan, canım ve bu güzel akşam için teşekkür ederim.
- Что ж, спокойной ночи, дорогая Сьюзен, благодарю вас за прекрасный вечер.
İyi geceler canım.
- Спокойной ночи, моя дорогая.
- İyi geceler, canım. - İyi geceler.
До свидания дорогая, спасибо, что пришли.
İyi geceler, canım.
Ну что вы, спасибо вам, всего доброго.
- İyi geceler, canım. - Teşekkür ederim.
До свидания.
- İyi geceler, canım.
- Закрою глаза и засну.
Canım. iyi geceler.
Спокойной ночи!
- İyi geceler, canım.
- Спокойной ночи, милая.
- İyi geceler, canım.
- Спокойной ночи, мой родной.
- İyi geceler, canım.
- Спокойной ночи, девочка моя.
- İyi geceler, canım.
- Спокойной ночи, дорогая.
İyi geceler, canım.
Спокойной ночи, дорогая.
İyi geceler, canım.
Cnoкoйнoй нoч u, мuлый.
- Theo. İyi geceler diyelim artık, canım.
Тео.
İyi geceler, canım. Theo?
Спокойной ночи, дорогая.
- İyi geceler, canım.
- Сnокойной ночи, родная.
İyi geceler canım.
Спокойной ночи.
İyi geceler canım.
Спокойной ночи!
- İyi geceler, canım.
- Доброй ночи.
İyi geceler, canım.
Спокойной ночи, детка.
- İyi geceler, canım.
Спокойной ночи, дорогая.
İyi geceler canım
- Спокойной ночи, крошка.
İyi geceler, canım prens. Meleklerin ninnileriyle uyu... son uykunu.
Спи спокойным сном под ангельское пенье!
- İyi geceler, canım kardeşim!
- Спокойной ночи, дорогой брат!
- İyi geceler, canım.
Спокойной ночи моя дорогая.
- İyi geceler. - Canım...
- Спокойной ночи.
- İyi geceler, canım. - İyi geceler.
- Спокойной ночи, дорогая.
İyi geceler canım.
Спокойной ночи, милая.
- İyi geceler, canım.
- Спокойной ночи, приятель.
- İyi geceler. - İyi geceler, canım.
- Спокойной ночи.
İyi geceler canım.
Доброй ночи, дорогой.
İyi geceler, canım. Seni seviyoruz.
Good night, buddy, люблю тебя, люблю тебя, дружок
İyi geceler canım.
Доброй ночи, сладкий.
İyi geceler de canım.
Скажи папе "Спокойной ночи", милый.
- İyi geceler canım.
- Спокойной ночи.
- İyi geceler canım.
- Доброй ночи, дорогая.
- İyi geceler canım.
Good night, dear.
- İyi geceler canım.
- Спокойной ночи, дорогая.
- İyi geceler canım.
- Спокойной ночи, душенька.
İyi geceler canım benim.
Спокойной ночи, моя сладкая.
İyi geceler canım. d d
Спокойной ночи, сынок.
iyi geceler sevgilim 30
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler de 23
iyi geceler hayatım 33
iyi geceler baba 101
iyi geceler anne 79
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geceler evlat 22
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi geceler de 23
iyi geceler hayatım 33
iyi geceler baba 101
iyi geceler anne 79
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geceler evlat 22
iyi geceler beyler 29
iyi geceler efendim 122
iyi geceler çocuklar 40
iyi geceler doktor 36
canım 2922
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
iyi geceler efendim 122
iyi geceler çocuklar 40
iyi geceler doktor 36
canım 2922
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16