Iyi olduğundan emin misin tradutor Russo
211 parallel translation
Bunun iyi olduğundan emin misin?
Вы уверены, что так хорошо?
Sen iyi olduğundan emin misin?
— тобой точно все в пор € дке?
Arkadaşının iyi olduğundan emin misin?
Уверена, что твой кавалер в порядке?
Bunun iyi olduğundan emin misin peki?
Ты уверена, что всё в порядке?
Onun iyi olduğundan emin misin?
Где он?
- Onun iyi olduğundan emin misin?
- Ты уверен, что с ней все нормально?
Mr. Monk, iyi olduğundan emin misin?
Мистер Монк, вы уверены, что вы в порядке?
- İyi olduğundan emin misin?
Спок, с вами все в порядке?
- İyi olduğundan emin misin?
- Да. Да-да-да.
- İyi olduğundan emin misin?
- еисаи сицоуяа йака ;
İyi olduğundan emin misin?
Ты уверен, что ты в порядке?
Bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin?
R2, ты уверен, что это была хорошая идея?
Donanmanın iyi pilotları olduğundan emin misin?
Ты уверен, что у Военно-морского флота хорошие пилоты?
- İyi olduğundan emin misin?
Ты точно в порядке? - Нет, нет, я в порядке.
İyi olduğundan emin misin?
Ты точно в порядке?
- İyi olduğundan emin misin? - Evet.
Tы yвepeн, чтo ты в пopядкe?
İyi olduğundan emin misin?
Ты не пострадала?
- İyi olduğundan emin misin?
- Ты уверен что ты в порядке?
Bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin?
Вы уверены, что это хорошая идея? Если вы не будете аккуратны...
İyi olduğundan emin misin?
Ты уверен, что все в порядке?
Restoranın yeniden açılmasının iyi bir fikir olduğundan emin misin?
Ты уверен, что открыть ресторан снова - это хорошая идея?
İyi olduğundan emin misin?
Вы уверены? Да.
İyi olduğundan emin misin?
Да, я в порядке.
- İyi olduğundan emin misin?
Ты хорошо себя чувствуешь? Да.
- İyi olduğundan emin misin?
- Ты уверена, что все в порядке?
İyi olduğundan emin misin?
Ты уверен?
İyi olduğundan emin misin? Evet.
Уверена, что ты в порядке?
- İyi olduğundan emin misin? - İyiyim.
- С тобой все в порядке?
İyi olduğundan emin misin?
Ты уверена, что ты в порядке?
- Kate. - İyi olduğundan emin misin?
- Ты уверен, что с тобой все в порядке?
Stefan beni bir dinle! Mehmet'in malafatı gayet hoş... Ama dünyadaki en iyi penisin bu olduğundan emin misin?
Он скажет : "Слушай, Штефан, у Мемета прекрасный член,... но ты уверен, что он действительно лучший?"
İyi olduğundan emin misin?
- Ты уверен что ты в порядке?
- İyi olduğundan emin misin?
- Вы точно в порядке? - Смотрите! Опять!
Gerçekten iyi bir çello olduğundan emin misin?
А ты уверен, что виолончель подлинная?
İyi olduğundan emin misin?
- Все в порядке?
- İyi olduğundan emin misin?
Ты точно в порядке?
- İyi olduğundan emin misin? - Ben iyiyim.
- Вы уверены, что всё будет нормально?
- Bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin?
- Ты уверен, что это хорошая идея?
- İyi olduğundan emin misin?
- Ты уверен, что все в порядке?
İyi olduğundan emin misin?
Ты уверен, что с тобой все в порядке?
- İyi olduğundan emin misin? - Kesin ölümden ne kadar nefret ettiğimi biliyor musun?
Знаете, насколько я ненавижу смерть?
İyi olduğundan emin misin?
Все в порядке?
İyi olduğundan emin misin?
Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь? Я в порядке.
İyi olduğundan emin misin?
Вы уверены, что все в порядке?
- İyi olduğundan emin misin?
- Вы уверены, что все в порядке?
Bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin?
Вы уверены, что это такая хорошая идея?
İyi olduğundan emin misin?
С вами точно все в порядке?
- İyi olduğundan emin misin?
вы уверены, что с вами всё в порядке?
İyi olduğundan emin misin?
Ты уверена, что ы порядке?
- İyi olduğundan emin misin?
- Уверена, что Ты в порядке?
Bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin?
- Ты уверен, что это хорошая идея?
emin misin 2639
emin misiniz 577
iyi o zaman 177
iyi ol 29
iyi olur 440
iyi olurdu 44
iyi olacak 228
iyi oldu 55
iyi o halde 26
iyi olacaksın 355
emin misiniz 577
iyi o zaman 177
iyi ol 29
iyi olur 440
iyi olurdu 44
iyi olacak 228
iyi oldu 55
iyi o halde 26
iyi olacaksın 355