English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ K ] / Kanser mi

Kanser mi tradutor Russo

186 parallel translation
Kanser mi?
Рак?
Kanser mi yoksa?
Это рак?
Bende kanser mi var?
У меня рак?
Tıp okulunda bir eğitimi bile olmalı. " Kanser mi?
Этому должны обучать в медицинской школе. " Рак?
- Ve florasan yemekten kanser mi oldu?
И он умер от рака, когда съел такую лампу? Нет, его сбил автобус.
- Kanser mi? - Kanser mi?
Рака?
Kanser mi?
Рака?
Zatürree mi, kanser mi? Hayır, toksoplazmoz.
Нет, токсоплазмоз.
Kanser mi?
- Он лысый. У него рак?
Arkadaşınız kanser mi?
- У вашего друга рак?
Kanser, Eun-suh kanser mi?
Рак? У Ын Со рак?
- Kanser mi?
- Это рак?
Bu şişlikler de ne, dostum? Kanser mi?
И что там за опухоль, старик?
- Kanser mi?
Рак.
Ne olur, beni kanser mi yapar? Amerikan tütününün kokusu çölde yayılır.
Запах американских сигарет хорошо различим в пустыне.
" İyimisin? Kanser mi oldun?
Она начинает спрашивать : " У тебя рак?
Kanser mi?
Рак легких?
Birisi kanser mi oldu?
Кто-то болен?
- Kanser mi olmuş?
- У нее рак.
- Kanser mi?
Рак?
Kanser mi? Senatörün AIDS'i var.
У сенатора же СПИД.
Kanser mi?
- Рак?
- Kanser mi?
- У нее рак?
Kanser mi?
Это рак?
Kanser mi?
У неё рак?
- Kanser mi?
- У неё рак?
Yani, aldığım hormonlar beni kanser mi yapıyor?
Так что, гормоны, которые я принимал, подарили мне рак?
Kanser, ben mi?
Печени? У меня?
Kanser, değil mi Dr Katz?
Это рак, да, доктор? Нет.
Ama kanser olmadığını söylemiştiniz, değil mi?
Но вы же сказали, что это не рак, правда?
Ama kanser değil, öyle mi? Hayır, kesinlikle hayır.
Она станет, как овощ.
" Kanser mi?
" Рак?
Kanser terapisi, değil mi?
Здесь больные раком?
Büyükannenin kanser olması umurunda değil, değil mi?
Маленькими кусочками! - То, что у бабушки рак, тебя, наверное, тоже не волнует.
Bu kanser, değil mi?
Это ведь рак?
Yani bu ilaç kanser hastaları için mi?
То есть... Это лекарство для больных раком?
Şirketiniz çöküyor, siz para kaybettiniz oğlunuz size karşı, karınızsa kanser, yine de hayat güzel mi?
Ваш бизнес рушится, вы теряете деньги ваш сын идет против вас, у вашей жены рак, но жизнь по-прежнему прекрасна?
Eğer kanser yoksa geri mi takacaksınız?
И если у меня нет рака, тогда... вы вернёте его обратно?
Kanser olmasına rağmen mi?
Что у него рак?
"Erkek Arkadaşım Kanser" mi?
"У моего бой-френда рак"?
- Evet. Kanser olmadığını sana da söyledi mi?
Он сказал тебе, что это не рак?
Kanser gerileme mi gösteriyor?
Рак в ремиссии?
Kanser tedavisi mi?
Вылечить рак.
Kanser oldum, değil mi?
У меня рак, да?
Kanser yoksa hayati tehlike de yoktur, değil mi?
Но если это не рак, она не может меня убить, так?
Bu, kanında kanser olup olmadığını görmemiz için, değil mi?
Это скажет вам, есть ли у него рак?
Bex kanser olmak için çok genç, değil mi?
Бекс слишком молода для рака, правда?
Cuddy'e kanser testlerinden söz ettin mi?
Ты сказал Кадди, что мы проверяли её на рак?
Kanser değil, değil mi?
Она не такая, верно?
Belki de kanser değildir. Çünkü, çünkü, çünkü kanser diğer aile bireylerine de geçer, değil mi?
Потому что, потому, потому что рак передается по семье, так?
Kanser bunlardan biri mi?
И рак тоже в списке?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]