Kapa tradutor Russo
11,230 parallel translation
- Kapa çeneni, sus.
Заткнись.
Tanrı aşkına Carol, kapa çeneni!
! Боже мой, Кэрол, просто заткнись уже!
- Anlamadım? - Kapa çeneni dedim, düşünmeye çalışıyorum.
- Я сказал, заткнись, я пытаюсь думать.
Kapa çeneni.
Заткнись.
Sana çeneni kapa dedim.
Я сказал, заткнись!
Kapa bakayım gözlerini.
Закрывай глазки.
Kapa çeneni!
Просто заткнись!
Kapa çeneni, Patti.
Заткни пасть, Пэтти.
- Kapa çeneni!
Заткнись!
- Kapa çeneni.
- Закрой рот.
- Kapa çeneni, onu tanımıyorsun.
Замолчите, вы его не знаете.
- Kapa kapıyı.
- Закрой дверь.
Kapa çeneni.
- Заткнись.
- Kapa çeneni.
Заткнись, Эмбер.
- Kapa çeneni be.
- Заткнись. - Эй!
Kapa çeneni pislik!
Заткнись, червяк!
Kapa be çeneni.
Заткнись.
- Kapa çeneni.
- Ох, да замолчи ты.
- Kapa çeneni!
- Замолчи!
- Kapa çeneni.
- Да заткнись ты!
Kapa çeneni, Marwan.
Замолчи, Марван.
Kapa lan çeneni!
Заткнись!
Ya icraata geç ya da çeneni kapa!
Сделай или заткнись. Прямо сейчас.
- Başka kim var? - Tanrı aşkına, kapa çeneni!
- Ради бога, заткнись!
Kapa çeneni.
Замолчи.
- Kapa çeneni.
- Заткнись.
- Kapa çeneni!
- Заткнись!
Kapa çeneni. - Benimle bu şekilde konuşma.
- Не смей так со мной разговаривать.
Kapa çeneni!
Закрой свой рот.
Kapa o çeneni.
Просто завали ебало.
- Kapa çeneni Steven!
Заткнись, Стивен! Заткни свой рот!
- Bethany, kapa çeneni!
- в этом убогой больнице! - Бетани, заткнись!
Kapa çeneni!
Заткнись.
Kapa çeneni ya!
Блин, заткнись!
- Kapa çeneni. - Bırak bitireyim.
Заткнись!
Çeneni kapa olur mu?
Какие-то проблемы? Захлопнись.
Kapa çeneni, Seeley Booth.
Заткнись, Сили Бут.
- Kapa çeneni.
— Заткнись.
Evet, çıkıyorsun.Kapa çeneni.
Ага, конечно. Заткнись.
- Ve elektrik... Kapa Çeneni!
Заткнись!
Burada olmanın tek sebebi o silah. Çeneni kapa yoksa ben kapa- -
Оружие – единственная причина, по которой ты здесь, так что заткнись, пока я не заткнул.
- Cidden Rigsy kapa çeneni.
— Правда, Ригси, заткнись.
Bu belaya kendin bulaştın, eğer daha iyi bir fikrin yoksa kapa çeneni.
Ты сам в это вляпался, так что, если у тебя нет идеи получше, просто заткнись.
- Kapa çeneni Ajan Warren!
— Закройте-ка рот, агент Уоррен!
- Kapa o yalanlarla dolu ağzını!
- Только, чтобы спасти... - Закрой свой лживый рот!
- Kapa çeneni!
Не буду повторять.
- Kapa çeneni.
Заткнись!
Kapa o çeneni!
Завали лицо.
Kapa çeneni!
Заткнись!
- Kapa çeneni!
— Замолчи!
- Kapa çeneni.
Замолчи.
kapalı 99
kapat 275
kapa çeneni 3880
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapandı 34
kapat kapıyı 36
kapat onu 35
kapat 275
kapa çeneni 3880
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapandı 34
kapat kapıyı 36
kapat onu 35
kapat çeneni 171
kapatma 86
kapalıyız 125
kapatıyoruz 88
kapatacağım 18
kapattık 19
kapatın şunu 42
kapatmam gerek 29
kapat şu kapıyı 24
kapan 19
kapatma 86
kapalıyız 125
kapatıyoruz 88
kapatacağım 18
kapattık 19
kapatın şunu 42
kapatmam gerek 29
kapat şu kapıyı 24
kapan 19