Kü tradutor Russo
22 parallel translation
Bugün kü vaız harikaydı.
Сегодня прекрасная служба.
Ben kü, olar-ü...
Житие мoе. Какoе житие твoе, пес смердящий!
B-Bahçeler ya-ya da... k-kü-kü-kütüphaneye ne dersiniz?
А сады или библиотека Вас не интересуют?
Eva yı hiç bugün kü kadar kötü görmemiştim
что Ева может выглядеть настолько пугающей.
- Biraz. Ruhlar dünyasıyla iletişim kurmaya çalıştım ve gördüm kü buna kesinlikle hazır değilim.
Я всего лишь сделала пару языческих благословений и... подростковое очарование, чтобы скрыть прыщи.
Büyük anne... Bu gün kü tören harikaydı. Değil mi?
Боже, бабуля, сегодня была отличная служба, ты так не думаешь?
Eğer sen aynıysan, taksi yolculuğu da aynıysa bugün kü başka herşey aynı olacak.
Значит, если Вы тот же самый, и это такси то же самое... значит, все остальное сегодня будет то же самое.
Çün.kü traş kremine ihtiyacım olsaydı onu satın alırdım.
Потому что, если мне нужен крем для бритья, я просто купил бы его и все.
Oyun masası izleyicilerini artırdığına göre, düşündüm kü hikayenin kendi tarafımı anlatmak ve sanıldığı gibi bir canavar olmadığımı dünyaya göstermek için iyi bir yer olabilir 517 00 : 35 : 32,838 - - 00 : 35 : 34,957 Yuh!
... И я решила, что возросшая популярность "Игральной доски" поможет мне поведать историю с моей точки зрения и показать всем, что я не тот монстр, которым меня выставляют. Перестань, пожалуйста.
Ne diye internete giriyorsun kü sen?
Зачем тебе в сеть, а?
Okulu bugün kü sınav için aradım.
Я звонила в колледж сегодня насчет твоего экзамена по истории.
Depo 2 uyandığı zaman bakıcısını aramaya başladı Lakin bakıcı 2000 yıl önce ölmüştü Bugün kü bakıcıyı buldu.
Когда Хранилище 2 проснулось, оно стало искать своего Хранителя, но тот мертв уже около 2000 лет, так что оно нашло нашего.
Bugun kü en iyi haberimiz, Flozell Firtasini'nin gelisimini takip etmeye devam ediyoruz.
Главная новость дня - мы продолжаем следить за ураганом Флозелл.
"Han gi ya rım kü re de ya şı yor su nuz?"
"В каком земном полушарии вы живете?"
Görüşürüz, Dunphy-kü çocuk.
До скорого, данфики!
Tabüü kü.
Как скажешь.
Başkalarının acılarından yararlanarak bugün kü servetime ulaştım.
Ради своей выгоды я причиняю людям страдания, чтобы укрепить собственное влияние.
Çavuşluk sınavı bugün açıklanıyor, düşündüm kü karakola gidip onlara süpriz yaparım.
Сегодня они узнают результаты сержантского экзамена, и я подумал, что попозже заеду в участок и устрою им сюрприз.
Ç.kü düşer inşallah.
Пусть трахнется в член.
Kuzen Terry'nin ç.kü mü var?
У кузины Терри есть член?
Ne demek'ben kü, olar-ü'?
Ты пoсмoтри на себя!
Bugün kü ceza günün nasıldı?
- Как наказание?
küçük 429
kumbaya 16
kurt 332
küba 146
kusura bakma 1152
kung 41
kusura bakmayın 909
kültür 21
küre 32
kumar 74
kumbaya 16
kurt 332
küba 146
kusura bakma 1152
kung 41
kusura bakmayın 909
kültür 21
küre 32
kumar 74
kurtz 29
kuru 39
kutlu olsun 32
kuşum 23
kung fu 82
küçükken 45
kulak 16
kusursuz 113
küçük kız 168
kurtar beni 156
kuru 39
kutlu olsun 32
kuşum 23
kung fu 82
küçükken 45
kulak 16
kusursuz 113
küçük kız 168
kurtar beni 156
kullanıcı 18
kullanmıyorum 47
kurşun 31
kusura bakma ama 29
kürek 19
kuzenim 79
kukla 35
kutu 56
küçük kardeş 36
kurtuluş 23
kullanmıyorum 47
kurşun 31
kusura bakma ama 29
kürek 19
kuzenim 79
kukla 35
kutu 56
küçük kardeş 36
kurtuluş 23