Ne oluyor tradutor Russo
13,926 parallel translation
Ne oluyor?
Что случилось?
Ne oluyor?
В чём дело? Люди Луны напали на неё.
Ahh... Ne oluyor burada?
Эм... что происходит?
Evet, yani, önün de beni öldürüyor demek istediğim, ne oluyor be?
Да, хорошо, а Ваш перед убивает меня. То есть, какого черта?
Ne oluyor?
Что происходит?
Ne oluyor?
В чём дело?
Bakarız ne oluyor.
- Посмотреть, что случится.
Özür dilerim, ne oluyor?
Простите, что происходит?
Babalarının sözünü dinlemeyen inatçı kızlara ne oluyor biliyor musun?
Знаешь, что случается со строптивыми дочюрками, которые не слушаются своих отцов?
Sen Beş Kardeş'ten birini öldüren vampirlere ne oluyor biliyor musun?
Знаешь, что случается с теми вампирами, кто убивает одного из Братства пяти?
Ne oluyor?
Чего это ты?
Burada ne oluyor ha?
Что здесь происходит?
Ne oluyor?
Что это?
Ne oluyor? Neden herkes öyle yapıyor?
Стойте, что такое?
# Rastgele biriyim beliren burada # Ne oluyor?
♪ Я просто случайный парень ♪
Bu da ne oluyor? Benimle evlenmeye geldiğini söylemiştin.
ты за меня замуж собралась.
Bunlar da ne oluyor?
Что это такое?
Ne oluyor sana böyle?
Милая, что с тобой происходит?
Ne oluyor ya?
Что за фигня?
- Ne oluyor...?
Что...
- Bu tam olarak ne oluyor?
Так, и что это такое?
Bu ön görüşme ne oluyor?
Что это такое - предварительное интервью?
Ne oluyor ya?
Что происходит?
- Bunu neden yapıyorsun? Bütün bu antremanlar ve eğitimler de ne oluyor?
Зачем все эти тренировки?
-... sonunda... - Sonunda ne oluyor?
- вы становитесь...
Sonunda bana ne oluyor?
Чем я становлюсь?
Kardeşime ne oluyor?
И что с моей сестрой? Отвечайте!
Tommy, ne oluyor lan?
Томми, что за херня?
Ne oluyor lan?
- Твою мать.
Kulübün içinde mi Tommy? Ne oluyor böyle?
И ты не предупредил?
Bu da ne? Neler oluyor?
Ничего себе возвращение!
Bu da ne demek oluyor?
Как всё это понимать?
Bu da ne demek oluyor?
А это что значит?
Ben basacağım da ne demek oluyor?
В каком смысле наступите?
O serseri tam olarak ne zaman mezun oluyor?
Когда она уже доучится?
Ne var? Neler oluyor? Bir sürü hastam var.
сколько у нас народу ждет?
Schakowsky'nin, size "harç yüklemesi" ne demek oluyor?
Что вы имели в виду, говоря, что Чаковски вас обложил?
Bu ne demek oluyor?
И это значит...?
Bu da ne demek oluyor böyle?
Это ещё что значит?
Bu ne demek oluyor?
Как тебя понимать?
Bu ne demek oluyor?
Что это значит?
Bu da ne demek oluyor? Bu adam Underhill'i öldürmediği gibi bu genç kadını da kaçırmadı.
Этот человек не убивал агента Андерхилла и не похищал эту девушку.
Ne oluyor Blaine?
Какого чёрта, Блейн?
- Ne oluyor Danny?
Началось, Дэнни.
Ne demek oluyor bunlar peki?
И что всё это значит?
- Ne demek oluyor bu?
- Что это значит?
- Peki bu da ne oluyor?
Ну так и? ..
Neler oluyor bakalım bizim şeyde... Buraya ne diyeceksek artık?
Итак, что у нас тут... в этом.. как бы мы ни назвали это место?
Orada ne oluyor dersin?
А что ты об этом думаешь?
Yani bu ne demek oluyor?
Что это означает?
Bu ne demek oluyor?
Это еще зачем? - Ты же сам сказал :
ne oluyor burada 288
ne oluyor ya 17
ne oluyor lan 21
ne oluyor orada 52
ne oluyor be 59
ne oluyor yahu 29
ne oluyor sana 29
ne oluyor böyle 43
oluyor 261
ölüyor 127
ne oluyor ya 17
ne oluyor lan 21
ne oluyor orada 52
ne oluyor be 59
ne oluyor yahu 29
ne oluyor sana 29
ne oluyor böyle 43
oluyor 261
ölüyor 127
ölüyorum 262
ölüyorsun 30
ölüyorlar 23
ölüyor mu 22
oluyor işte 18
ne olmuş 1509
ne olmus 18
ne oldu 12116
ne olur 244
ne oldu sana böyle 73
ölüyorsun 30
ölüyorlar 23
ölüyor mu 22
oluyor işte 18
ne olmuş 1509
ne olmus 18
ne oldu 12116
ne olur 244
ne oldu sana böyle 73
ne oldu ki 237
ne oldu sana 334
ne oldu canım 18
ne olursun 26
ne olursa olsun 694
ne olsun 26
ne olur ne olmaz 63
ne olduğunu bilmiyorum 211
ne oldu ona 111
ne oldu bana 30
ne oldu sana 334
ne oldu canım 18
ne olursun 26
ne olursa olsun 694
ne olsun 26
ne olur ne olmaz 63
ne olduğunu bilmiyorum 211
ne oldu ona 111
ne oldu bana 30