English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ N ] / Ne yapiyorsun

Ne yapiyorsun tradutor Russo

310 parallel translation
Elbiseyle ne yapiyorsun
- Что ты делаешь с платьем?
Ne yapiyorsun Birak sunu.
Что ты делаешь под кроватью? Я же сказала, не тронь.
Ne yapiyorsun burada hâlâ?
- Привет. - Ты почему ещё здесь?
- Ne yapiyorsun?
- Что ты делаешь?
Burada ne yapiyorsun?
Что вы здесь делаете?
Ada, ne yapiyorsun?
Ада, что ты делаешь!
Ne yapiyorsun?
Что ты делаешь?
Ne yapiyorsun böyle?
Что с вами?
Ne yapiyorsun?
Ну и что ты творишь?
Ne yapiyorsun orada?
Чем вы там занимаетесь!
Ne yapiyorsun sen orada?
Что ты делаешь?
Ne yapiyorsun orada?
Что ты делаешь?
Ne yapiyorsun?
Что с тобой?
Chokpal = domuz ayagi ) ne yapiyorsun? ( Anm : cabuk yaz!
рЮЙ УНВЕРЯЪ ЙСПХМШУ КЮОНЙ... еЫЕ ЙСПХМШЕ КЮОЙХ!
Na Yeong, ne yapiyorsun? hadi uyumaya gidelim.
РСДЮ АСДСР БЙКЧВЕМШ ПЮЯУНДШ МЮ ФХКЭЕ. оНЬКХ.
ne yapiyorsun sen burda? Heh? ben biraz daha arastirma yapacaktim.
дЮ... ъ ОПНЯРН ДСЛЮКЮ, АСДЭ Ъ ФХКЭЖНЛ, ЙЮЙНБН ЛМЕ АШКН АШ РСР МНВЭЧ.
sen... ne yapiyorsun? onu tut!
вРНАШ АНКЭЬЕ МХВЕЦН МЕ АНКЕКН.
oh ne yapiyorsun? daha dikkatli olmalisin. müdür hanim!
рШ ОНДЛЕМХКЮ ЛЕМЪ, ОНЙЮ Ъ НРЯСРЯРБНБЮКЮ. аКЮЦНДЮПЧ.
ne yapiyorsun? uyumasi icin onu yatiriyorum.
мН БЮЬХ ЙПНБЮРХ ОПНБНМЪКХ.
ne yapiyorsun?
щИ, БШ ЯКШЬЮКХ?
Sen sapigin tekisin! Tanri askina ne yapiyorsun sen?
Какого черта ты тут делаешь?
Ne yapiyorsun sondur sunu!
Брось это.
Ne yapiyorsun?
Дерек, что ты делаешь?
- Ne yapiyorsun?
- Что с тобой?
Burada ne yapiyorsun?
Что ты делаешь здесь, Данни?
Ne yapiyorsun sen dedim! Ne dedi biliyor musunuz?
"Что ты делаешь?" "Ты знаешь, что он сказал мне?"
Sen müzik seti almadigin zamanlar ne yapiyorsun -
Чем ты занимаешься помимо скупки стерео? Финансируешь революции?
- Ne yapiyorsun, Plank?
- Что ты делаешь? А ты как думаешь?
Bekle, ne yapiyorsun?
Что ты делаешь?
Ne yapiyorsun, Ed? Bir tane ister misin?
- Что ты делаешь, Эд?
Sen ne yapiyorsun orospu!
Анука руки свои вонючие....
Burada ne yapiyorsun?
А ты че здесь шестеришь?
Ne yapiyorsun?
Ну и че за дела?
Ne yapiyorsun? Yine lanet klasik müzikmi açmak istiyorsun?
Вытащи Димон ты что опять свою классику
- Ne yapiyorsun? Gazeteleri okumadin mi?
Ты вообще газеты не читаешь?
- Ne yapiyorsun sen?
Ты чё делаешь?
- Ne is yapiyorsun?
И чем же ты тут занимаешься?
- Ne yapiyorsun?
- Ты что делаешь?
Ne yapiyorsun burada?
Что ты тут делаешь?
- Ne yapiyorsun?
Что ты делаешь?
Sen ne yapiyorsun?
А что вы здесь делаете?
- Sen ne is yapiyorsun?
- Чем вы занимаетесь?
ne yapiyorsun?
уНВС ГЮЦПСГХРЭ ЩРХ ТНРН Б ХМРЕПМЕР.
ne yapiyorsun?
вРН БШ РЮЙ ДЕПЦЮЕРЕЯЭ?
ne yapiyorsun?
мЮ ╗ М, Я ДНПНЦХ! я ДНПНЦХ!
Bu kadar zamandir bu isi yapiyorsun Oynadigin en buyuk kumar ne? Is ustunde yani.
За все годы, сколько ты занимаешься этим... какой самый большой куш тебе удалось сорвать?
Ne yapiyorsun?
На возьми вот - подгон босяцкикй.
Ne yapiyorsun?
Ну куда ты пошел?
Sen ne yapiyorsun, orospu çocugu?
Ты чего творишь бля?
- Sen kimsin ve ne yapiyorsun...
Понял?
Ne yapiyorsun?
Эй, какого хрена тебе здесь надо?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]