Ne yapıyorsun öyle tradutor Russo
145 parallel translation
- Ne yapıyorsun öyle?
- Что Вы делаете?
Ne yapıyorsun öyle dizlerinin üzerinde?
Что ты тут делаешь, стоя на коленях?
- Ne yapıyorsun öyle?
- Что это вы творите?
Kendine ne yapıyorsun öyle?
Что ты с собой делаешь?
Joseph, sen ne yapıyorsun öyle?
Жозеф, что ты опять замышляешь?
Ne yapıyorsun öyle?
Зачем ты это делаешь?
Orada ne yapıyorsun öyle?
Что ты здесь делаешь? Я пойду.
Nathan... Ne yapıyorsun öyle?
Нэтан, перестань, что ты делаешь?
Sen ne yapıyorsun öyle? Ne yapıyor bu böyle?
Это ты мне говоришь, макаронник ёбанный?
Hastings, ne yapıyorsun öyle?
Гастингс! Что Вы делаете?
Pijamaların içinde ne yapıyorsun öyle?
Что вы делаете в своих пижамах?
O şeylerle ne yapıyorsun öyle?
Что ты делаешь?
- Kramer, ne yapıyorsun öyle?
- Крамер, какого чёрта ты делаешь?
Ne yapıyorsun öyle?
Что ты делаешь?
- Sen de ne yapıyorsun öyle?
- Что это вы тут делаете?
Harry, yedek paraşütünle ne yapıyorsun öyle?
Гарри, для чего тебе нужен запасной парашют?
Tavana asılmış ne yapıyorsun öyle?
Чего это ты висишь там, на потолке?
Yerde ne yapıyorsun öyle?
Что ты тaм дeлaeшь?
Sen ne yapıyorsun öyle?
- Ты что делаешь?
- Ne yapıyorsun öyle?
Что ты делаешь?
Sen ne yapıyorsun öyle?
- Какого черта ты делаешь?
Ne yapıyorsun öyle?
Что вы делаете?
Adamım, ne yapıyorsun öyle?
Мужик, ты чего делаешь?
Sen ne yapıyorsun öyle?
- Что ты задумал? А?
- Ne yapıyorsun öyle?
Зачем ты это делаешь?
Ne yapıyorsun öyle?
В смысле, что ты там делал?
Aşağıda ne yapıyorsun öyle?
Эй, Джо! Что ты делаешь там внизу?
Ne yapıyorsun? Yine eski numaralarına döndün öyle mi?
- Мерзавец, ты опять меня обманул!
Ne yapıyorsun öyle?
Какого черта ты делаешь?
Ne diye öyle bir şey yapıyorsun ki?
я же не делаю карьеру.
Öyle mi? Biraz daha anlat bize Bay Bilim adamı. Ne yapıyorsun?
Мы наблюдали как вы взяли наших любимых "Yankees" и превратили их в посмешище, ради восхваления вашего огромного самолюбия.
Ne yapıyorsun orada öyle?
Что ты здесь делаешь?
Ne yapıyorsun? - Kahretsin, o ne öyle?
Что это за черт?
- Öyle mi? Peki sen ne yapıyorsun?
- Ну, я буду сидеть здесь, и оценивать работы.
Ne yapıyorsun sen öyle? !
- Что ты там делаешь?
Oh, öyle mi? Peki şimdi ne yapıyorsun?
- А сейчас кто языком мелит?
Ne yapıyorsun öyle?
Какого хрена ты туда тянешься?
- O elindekiyle ne yapıyorsun sen öyle? - Buraya gel!
- Зачем вам эта штуковина?
- Öyle. Yarın ne yapıyorsun?
Что ты делаешь завтра?
Öyle dırdır yapıyorsun ki,... "Bu nasıl gerçek olabilir?" İnsanlara ne ifade edecek?
Вы хотите сказать, "Как это может быть правдой?" Что же еще нужно вам, людям?
ne yapıyorsun öyle?
Что это ты такое делаешь?
Orada ne yapıyorsun sen öyle? Ne?
Какого хрена ты там делаешь?
Hey. Dışarda ne yapıyorsun öyle?
Что вы там делаете?
Ne yapıyorsun öyle?
Что ты творишь?
- Orada ne yapıyorsun öyle.
Что ты там делаешь?
Ne yapıyorsun sen öyle?
Ты чё, блядь, творишь?
Öyle bir arabayla ne yapıyorsun peki?
Что вы делаете в такой машине?
Ne yapıyorsun orada öyle?
Что ты там делал?
Ne yapıyorsun kolunla öyle?
Что вы там делаете с рукой?
Orada ne yapıyorsun öyle?
Ты что там делаешь?
- Davranışlarım için özür dilemek. Ve ayrıca ne yapıyorsun sen öyle? - Akşam yemeği için sebze doğruyorum.
- Хочу извиниться за своё поведение, а еще... ты что делаешь?
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapiyorsun 66
ne yapıyorsunuz 1080
ne yapıyorsun burda 17
ne yapıyorsun ya 16
ne yapıyorsun orada 124
ne yapıyorsunuz siz 45
ne yapıyorsun sen 411
ne yapıyorsun be 22
ne yapıyorsun dostum 16
ne yapıyorsun burada 344
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle 4799
öyleyse 1938
öyleydi 571
ne yapıyorsunuz orada 25
ne yapıyorsunuz burada 87
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle 4799
öyleyse 1938
öyleydi 571
öylesine 89
öylemi 130
öyleyim 490
öyleymiş 51
öylesin 305
öyle mi dersin 362
öyle olsun 692
öyledir 296
öyleyiz 77
öyle bir şey değil 75
öylemi 130
öyleyim 490
öyleymiş 51
öylesin 305
öyle mi dersin 362
öyle olsun 692
öyledir 296
öyleyiz 77
öyle bir şey değil 75
öyle işte 113
öyle bir şey yok 92
öyle oldu 102
öyle mi diyorsun 87
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle ki 92
öyle misin 81
öylece 26
öyle görünüyor 500
öyle bir şey yok 92
öyle oldu 102
öyle mi diyorsun 87
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle ki 92
öyle misin 81
öylece 26
öyle görünüyor 500