Sen kim olduğunu sanıyorsun tradutor Russo
234 parallel translation
- Sen kim olduğunu sanıyorsun?
- Кем вы себя вообразили?
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Кем вы себя вообразили? Отпустите!
- Sen kim olduğunu sanıyorsun?
- Кем ты себя возомнил?
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Кем ты себя возомнил?
Sen kim olduğunu sanıyorsun? Tanrı mı?
- Ты себя Богом возомнил?
Sen kim olduğunu sanıyorsun? Ben mi?
Кто ты какой вообще?
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Ты что о себе возомнил?
- Sen kim olduğunu sanıyorsun?
- Но кто вы, чёрт возьми?
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Ты кто такой, чёрт возьми?
- Sen kim olduğunu sanıyorsun?
- Я поплыву на следующей лодке.
- Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Кто вы такой? - Что? Кто вы такой?
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Какого черта, о чем вы думаете?
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Что вы о себе возомнили?
Sen kim olduğunu sanıyorsun, bayan?
Tь кем себ € считаешь, тет €?
Sen kim olduğunu sanıyorsun, be?
Что ты, чёрт возьми, о себе думаешь?
- Sen kim olduğunu sanıyorsun?
- При чем здесь Элла?
Sen kim olduğunu sanıyorsun da, | insanlara hırsız diyorsun?
Кто ты такая, чтобы обзывать меня вором?
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Кем ты себя вообразила?
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Да кем ТЫ, блин, себя возомнила?
- Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Тебе повезло это услышать и все.
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Эй, о чем черт побери ты думаешь, а?
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Да что ты о себе возомнил?
- Angel... - Sen kim olduğunu sanıyorsun?
- Как ты думаешь, кто ты, к черту, такой?
- Sen kim olduğunu sanıyorsun?
- Кем вы себя возомнили?
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Ты кем себя возомнил?
Sen kim olduğunu sanıyorsun? Kendini matah biri mi zannediyorsun? Hey.
Ты что о себе думаешь, паля себе в голову?
Sen ne saçmalıyorsun? Sen kim olduğunu sanıyorsun da benimle böyle konuşuyorsun?
Да кто ты такой, гнида, чтобы так со мной разговаривать?
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Кем ты себя возомнил, бля?
Ya sen kim olduğunu sanıyorsun?
- А кем ты себя, блядь, возомнила?
- Sen kim olduğunu sanıyorsun?
- Черт, за кого ты себя принимаешь?
Götür onu! Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Да кто вы такой!
- Bekle bir saniye, sen kim olduğunu sanıyorsun.
- Подожди. Что ты о себе возомнил?
- Sen kim olduğunu sanıyorsun?
- Чёрт, кем ты себя возомнила?
- Sen kim olduğunu sanıyorsun, Clark?
- Что ты о себе возомнил, Кларк?
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Кто ты вообще такой?
- Sen kim olduğunu sanıyorsun?
- И кто ты после этого? !
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Какого черта, да кем ты себя возомнил? !
sen kim olduğunu sanıyorsun, benimle bu şekilde konuşuyorsun!
Ты кто такая, чёрт возьми, что бы говорить со мной так? Я чувствителен.
Sen kim olduğunu sanıyorsun?
Ты чё о себе возомнил?
"Kim olduğunu sanıyorsun sen? Evrenin Hakimi mi?"
Ты жил уже два месяца, а мне никогда ни словечка.
Sen kim olduğunu sanıyorsun ki?
- Кто, по-твоему, их украл?
- Kim olduğunu sanıyorsun sen?
- Вот еще.
Sen kim olduğunu sanıyorsun? - Ne?
- Минуточку.
Siz kim olduğunuzu sanıyorsunuz? Kim olduğunu sanıyorsun sen?
- Откуда вы такие взялись?
Sen kapa çeneni. Kim olduğunu sanıyorsun?
Сам заткнись, мать твою, что ты себе вообразил?
Hepsi birkaç TV şovu var diye. Biraz ara ver. Kim olduğunu sanıyorsun sen?
Ты отвратительный, вульгарный, высокомерный, недоношенный тупица.
Seni lanet herif! Kim olduğunu sanıyorsun sen!
Да что вы себе позволяете?
Kim olduğunu sanıyorsun sen?
- Что ты себе возомнил?
Kim olduğunu sanıyorsun sen?
Да кто ты такая! ?
- Bunun kim olduğunu sanıyorsun sen? - Hayır, salak herif. Bu o değil...
- За кого ты его принял?
Kim olduğunu sanıyorsun sen?
Да кем ты себя вообразил? !
sen kimsin 1268
sen kimsin ki 21
sen kim oluyorsun 19
sen kimin tarafındasın 24
sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun 22
kim olduğunu sanıyorsun sen 25
kim olduğunu sanıyorsun 78
sen kaç yaşındasın 49
sen kaybettin 44
sen kaybedersin 20
sen kimsin ki 21
sen kim oluyorsun 19
sen kimin tarafındasın 24
sen kiminle konuştuğunu sanıyorsun 22
kim olduğunu sanıyorsun sen 25
kim olduğunu sanıyorsun 78
sen kaç yaşındasın 49
sen kaybettin 44
sen kaybedersin 20
sen karar ver 57
sen ki 17
sen kal 82
sen kötüsün 25
sen kullan 51
sen keyfine bak 22
sen kes sesini 31
sen kendini ne sanıyorsun 49
sen konuşuyorsun 18
sen kendine bak 48
sen ki 17
sen kal 82
sen kötüsün 25
sen kullan 51
sen keyfine bak 22
sen kes sesini 31
sen kendini ne sanıyorsun 49
sen konuşuyorsun 18
sen kendine bak 48
sen konuş 32
sen kazandın 332
sen kapa çeneni 61
sen kalıyorsun 20
sen kovuldun 21
sen karışma 171
sen kendi işine bak 127
sen kaç 19
sen kafayı yemişsin 49
sen kaçıksın 18
sen kazandın 332
sen kapa çeneni 61
sen kalıyorsun 20
sen kovuldun 21
sen karışma 171
sen kendi işine bak 127
sen kaç 19
sen kafayı yemişsin 49
sen kaçıksın 18