Telefonunuz var mı tradutor Russo
45 parallel translation
- Telefonunuz var mı?
— У вас есть телефон?
- Alışveriş noktasında telefonunuz var mı?
- У вас в магазине есть телефон?
- Telefonunuz var mı? - Sen de kimsin?
- У вас есть телефон?
- Telefonunuz var mı? - Dışarıda, arka tarafta.
- У вас есть телефон?
Telefonunuz var mı?
У вас есть телефон?
Telefonunuz var mıydı?
Если у вас есть телефон, не могу ли я позвонить?
Affedersiniz. Telefonunuz var mı?
Извините, у вас есть телефон?
- Telefonunuz var mı?
- У вас есть телефон?
Telefonunuz var mı?
У вас тут есть телефон?
Telefonunuz var mı?
[У вас есть телефон? Ну, блин.]
Cep telefonunuz var mı? Benimkinin şarjı bitmiş.
Простите, Вы не одолжите мне телефон?
Ankesörlü telefonunuz var mı?
Простите, сэр. У вас есть телефон?
Kullanabileceğim başka bir telefonunuz var mı?
Этот не работает. Другой телефон есть?
Kullanabileceğimiz cep telefonunuz var mı?
А у вас нет мобильного телефона?
Bu köyde telefonunuz var mı?
А есть телефон в ваш деревня?
- Telefonunuz var mı?
Полный бак, пожалуйста. - У вас есть телефон?
Telefonunuz var mı?
У вас есть телефон.
Telefonunuz var mı?
Телефон есть?
Telefonunuz var mı?
Не подскажите, у вас есть телефон? Пожалуйста.
Cep telefonunuz var mı, Bayan Hernandez?
У вас есть мобильный телефон мисс Эрнандэс?
Telefonunuz var mı?
А у вас есть телефон?
Kontörlü telefonunuz var mı?
Привет, у вас есть таксофон?
- Telefonunuz var mı?
Есть автоответчик? Ага.
Kullanabileceğim bir telefonunuz var mı?
У вас есть телефон, которым я могла бы воспользоваться?
Telefonunuz var mı?
У тебя есть телефон?
O halde cep telefonunuz var mı? ödünç alabilir miyim?
У вас есть сотовый, который я могла бы одолжить?
Telefonunuz var mıydı?
У вас был телефон
- Araması gerekirse diye telefonunuz var mı?
У вас есть телефон, если она захочет позвонить мне?
Kullanabileceğimiz bir telefonunuz var mı?
У вас есть телефон, чтобы позвонить?
- Telefonunuz var mı?
У вас есть телефон? Я должна позвонить моей маме.
Lütfen, cep telefonunuz var mı?
У вас есть мобильный?
Ödemeli telefonunuz var mı?
У вас есть предоплаченные мобильники?
Telefonunuz var mı?
Ж : У вас есть телефон?
Cep telefonunuz var mı?
У вас мобильника не найдется?
Efendim, ofis hattında telefonunuz var. Ofis hattından telefona bakar mısınız?
95-ый, вас на вызов.
Acaba ödünç alabileceğim bir cep telefonunuz falan var mıdır?
Ей повезёт. Может у вас есть портативный телефон который я, возможно, могу одолжить?
Bize verdiğiniz telefonun haricinde bize söylemeyi unuttuğunuz, başka bir telefonunuz daha var mı?
Тот, о котором вы забыли нам рассказать?
Telefonunuz veya radyonuz var mı?
У вас есть телефон? Радиостанция?
Hanım efendi, telefonunuz var.
Мадам, вам звонят.
telefonunuz var 58
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
michael 2337
michele 109
michèle 40
mike 2004
mina 105
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
michael 2337
michele 109
michèle 40
mike 2004
mina 105