English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ T ] / Teşekürler

Teşekürler tradutor Russo

125 parallel translation
Oh, ayni, teşekürler bayım.
По-прежнему, благодарю Вас, сэр.
Beni destekleyen herkese teşekürler.
Я хочу поблагодарить судей.
Juriye teşekürler.
Бодибилдинг был прекрасным опытом для меня.
Teşekürler, bununla ilgileneceğim.
Спасибо, я займусь этим. Можете идти.
- Teşekürler efendim! - Hey sen!
- когда-либо погибшие в битвах.
Tiyo için teşekürler.
- Класс. Спасибо тебе.
Hayır, teşekürler.
Угу, щаз, нашёл дурака...
Teşekürler
Спасибо.
Teşekürler.
Ну что ж, спасибо.
Teşekürler tanrım Şükürler olsun!
Слава Богу! Слава Богу!
Biz sekiz tane sosisli istiyoruz. Teşekürler.
- Пожалуйста, восемь хот-догов!
Teşekürler ama benim zaten bir annem var.
Спасибо, но у меня есть мать.
Sonra yine gelin.Tamam. Teşekürler.Teşekkürler.
Позже. Спасибо, спасибо.
Niles, senin bu harika performansını sorgulamamalıydım. Teşekürler evlat.
И, Найлс, я не должен был сомневаться в мотивах твоего прекрасного выбора.
Hey. Geldiğin için teşekürler.
Спасибо, что пришли.
Teşekürler Tanrım!
Слава Богу!
Sorduğunuz için teşekürler bu arada...
Спасибо, что спросили.
Oh bunun lçln teşekürler.
Данкерундгут мерси фюр ваш исмена.
Çok teşekürler.
Спасибо большое.
Ev sahiplerimize teşekürler.
Спасибо за гостеприимство.
Tamam, teşekürler Michael, harikaydı.
Хорошо, хорошо, спасибо, Майкл. Это было здорово.
Tamam hepsi bu kadar, teşekürler.
Или около того. Спасибо.
Kahve, hayır teşekürler.
Кофе. - Нет, спасибо.
Teşekürler.
- Спасибо. Всё в порядке?
Teşekürler
Спасибо
Teşekürler.
Благодарю.
Teşekürler, Maurice, içten söylediğin "ve saireler" için.
Благодарю тебя, Морис, за столь тёплые приветствия со всеми т.д. и т.п.
Şen şakrak ve içten alkışlarınız için teşekürler.
Благодарю за столь бурные проявления любви и восхищения.
Teşekürler!
Спасибо!
Herşey için teşekürler, Ay kedisi.
Спасибо за все, Лунный кот.
Balık için teşekürler!
Спасибо за рыбу!
Dürüst olduğun için teşekürler.
Спасибо за честность.
Şeyy, geldiğiniz için teşekürler, beyler.
Что ж, спасибо что пришли, ребята.
Geldiğiniz için çok teşekürler Bay Williams.
Мы очень признательны, что вы решили зайти,
Bize katıldığınız için teşekürler, çocuklar kediler ve kotlu genç bayanlar, adamlar.
Спасибо, что слушаете нас, дети, кошки, школьные красавицы и парни в синих джинсах.
Teşekürler, Louis.
Спасибо, Луи.
Hayır, teşekürler
Нет, спасибо.
Tekrar teşekürler, Richard.
Ещё раз спасибо, Ричард.
Teşekürler, Amirim.
Спасибо, Капитан.
Geldiğin için teşekürler, Sam.
Спасибо, что пришёл, Сэм.
Uğradığınız için teşekürler.
Спасибо, что заехали.
- Teşekürler Adam Yakan.
Спасибо тебе, любительница искусства.
Teşekürler.
Спасибо.
Tamam, teşekürler.
Хорошо, спасибо.
Teşekürler, Arnold.
Спасибо, Арнольд.
- Çok teşekürler.
- У тебя шея лучше развита.
Hayır, teşekürler.
Нет, спасибо.
- Teşekürler.
- Спасибо.
Gerçekten çok iyi. Teşekürler.
У нее здорово выходит.
Çok teşekürler.
- Большое спасибо.
Teşekürler.
- Спасибо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]