Teşekkürler tradutor Russo
85,046 parallel translation
Tamam, teşekkürler Grace.
Да, спасибо, Грейс.
Teşekkürler ama adım Tiffany.
Спасибо, но меня зовут Тиффани.
Teşekkürler.
Спасибо.
- Teşekkürler.
- Спасибо.
Teşekkürler Bayan Figueroa.
Спасибо, мисс Фигэроа.
Teşekkürler. Sağ ol.
Спасибо, благодарю.
Teşekkürler Bayan Powell.
Спасибо, миссис Пауэл.
Teşekkürler kızlar.
Спасибо, девочки.
Aradığın için teşekkürler.
Так что спасибо за Ваш звонок, Энни.
Teşekkürler Nevada!
Спасибо, Невада!
Çok teşekkürler.
Огромное спасибо.
Çok teşekkürler.
О, спасибо так много.
- Amacım da bu. Teşekkürler.
Спасибо.
- Bizimle konuştuğunuz için teşekkürler.
- Спасибо за наш призыв.
Çok teşekkürler.
Большое спасибо.
- Çok teşekkürler.
- Огромное спасибо.
Teşekkürler.
Спасибо. Спасибо.
Çok teşekkürler.
Огромное спасибо. Спасибо.
Tanrı Amerika'yı korusun ve teşekkürler.
Боже, благослови Америку, и спасибо.
- Teşekkürler efendim.
- Спасибо, сэр.
- Teşekkürler Bay Keyes.
- Благодарю вас, г-н Кейса.
Beni bu rol için çağırdığınız için teşekkürler.
Большое спасибо за то, что вы меня пригласили
Teşekkürler Ruth.
Спасибо, Рут
Teşekkürler.
Спасибо
- Ne güzel. Çok teşekkürler.
- Господи, большое спасибо
Teşekkürler.
- Да - Оу
Evet, teşekkürler.
Да, спасибо
Eski karımı hatırlatıyorsun, teşekkürler.
Ты напоминаешь мою бывшую. Спасибо
Tamam, bitti. 30 numara ve 22 numara, teşekkürler.
Ладно, хватит. Номер 30, номер 22, спасибо
Tanrım, teşekkürler.
О, слава богу
– Teşekkürler, Helen.
Спасибо, Хелен.
Zaman ayırdığınız için teşekkürler, herr profesör.
Спасибо, герр профессор.
Hayır. Teşekkürler anne.
Нет, спасибо мам
Çok teşekkürler GLOW Robot.
Спасибо
Tekila. Teşekkürler.
Рюмку текилы Спасибо
- Namıdiğer Dövüşen İhtiyarlar. - Teşekkürler.
Бабки-сплетницы
Teşekkürler, Q.
Спасибо, Кью.
- Teşekkürler, Jimmy.
— Спасибо, Джимми.
Teşekkürler. Teşekkürler.
Спасибо, спасибо.
Teşekkürler, Helen.
Спасибо, Хелен.
Düşüncelerin için teşekkürler Link. Fakat beslenmeler sıra iledir.
Я благодарен твоему беспокойству, Линк, но за раз всё сделать не успеешь.
Düm akşamki gösteriye geldiğin için teşekkürler.
- ( блейн ) Эй, спасибо, что пришла вчера меня послушать.
Teşekkürler ama benimle önceden görüşme yapmadığı için...
- Спасибо, но, раз уж мы с ней не знакомы...
Tavsiyen için teşekkürler.
- Я благодарен за совет.
Teşekkürler.
О, спасибо.
Teşekkürler, efendim.
Спасибо, сэр.
Geldiğiniz için teşekkürler.
Спасибо, что пришли.
Sade, teşekkürler.
Черный, спасибо
Çok şaşkınım. Herkese teşekkürler.
Спасибо всем
- Benimle konuştuğun için teşekkürler.
- Спасибо вам за разговор.
- Teşekkürler.
Спасибо тебе.
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler tanrım 83
teşekkürler efendim 331
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler tanrım 83
teşekkürler efendim 331
teşekkürler bayan 50
teşekkürler baba 91
teşekkürler anne 48
teşekkürler memur bey 19
teşekkürler çocuklar 26
teşekkürler ahbap 17
teşekkürler kaptan 21
teşekkürler beyler 43
teşekkürler peder 28
teşekkürler evlat 19
teşekkürler baba 91
teşekkürler anne 48
teşekkürler memur bey 19
teşekkürler çocuklar 26
teşekkürler ahbap 17
teşekkürler kaptan 21
teşekkürler beyler 43
teşekkürler peder 28
teşekkürler evlat 19
teşekkürler çavuş 21
teşekkürler frasier 18
teşekkürler dr 28
teşekkürler doktor 105
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler frasier 18
teşekkürler dr 28
teşekkürler doktor 105
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38