Özür diledim tradutor Russo
280 parallel translation
Özür diledim üzgünüm.
Да, конечно. Извините.
Üç kere özür diledim!
Я уже 3 раза извинилась!
Bütün söylediklerim için özür diledim ya.
Я сказала, что прошу прощения за оскорбления.
- Özür diledim senden. Ne istiyorsun?
Я извинился, что еще?
Bu yüzden özür diledim ya demin.
Именно поэтому я прошу прощения за то, что не ходил в церковь.
Geçen günkü...? Sandy, özür diledim ya.
Как минимум можешь ответить, после того как ты повел себя со мной.
Özür diledim.
Он отчитал меня.
Özür diledim. Bu kadar.
И на этом точка!
Milyonlarca kez özür diledim.
Росс, я извинилась уже, наверное, миллион раз.
Demek boş yere özür diledim.
- Тогда извини.
Defalarca özür diledim.
Я извинялся уже сотни раз.
Özür diledim, yardım önerdim, daha ne yapmamı istiyorsunuz?
- Я извинилась! Что еще?
- Senden özür diledim.
Я же извинилась.
Bunun için zaten özür diledim.
Я уже извинился.
Ondan özür diledim ve yeni bir kamera sentezledim.
Я извинилась и реплицировала ему новую камеру.
Özür diledim ya. Beni çağırabilirdin.
- Ну прости, надо было на пейджер сбросить.
- Özür diledim!
- Я извинился!
- Bu makaleden ötürü özür diledim.
Дерек, я извинилась за статью. Довольно!
Özür diledim.
Я сказал ему, что сожалею.
- Özür diledim ama. - Başlatma aptal özürlerine!
- Мне плевать на твои извинения!
Özür diledim ya.
- Я же извинился.
Randevuya gelemediğim için özür diledim.
Я ведь извинился, что не сдержал обещание.
Efendi Terauchi'ye gittim ve senin adına özür diledim.
Я ходил извиняться за тебя к смотрителю хранилища Тэраути.
Özür diledim ya.
- Я сказала, простите.
- Başka ne yapabilirim ki? Özür diledim.
Нет, я не знаю, что еще сделать, теперь...
Bütün gün, Talon personelinden, Lex'den ve Whitney'den özür diledim.
Я провела весь день, извиняясь перед персоналом "Тэлона", Лексом и Уитни.
Annemden özür diledim.
Я извинилась перед мамой.
-... gösterirsin. - Milyonlarca kez özür diledim.
Но нам нужно начать разрабатывать нашу линию прямо сейчас.
Clark'la benim aramızda olanları, sana söylemediğim için 100'lerce kez özür diledim.
Я много раз извинилась перед тобой, что не рассказала о нас с Кларком.
Dinle. Hatam için özür diledim.
Послушай, я же извинился, это была ошибка.
Özür diledim.
Сука. Я же извинилась.
Özür diledim ya işte!
- Успокойтесь! Я же извинилась!
Özür diledim.
Я сказал извини.
Çoktan Elizabeth'ten özür diledim. Ve Radek ve... Albay Caldwell'e teşekkür ettim... yörüngeden deneye casusluk yapacak kadar önemsediği için.
Я уже извинился перед Элизабет и Радеком, поблагодарил полковника Колдвелла, за то, что, мм, он достаточно внимательно шпионил за экспериментом с орбиты.
Bilmem, ama ben sizden özür diledim.
Не знаю, но я же извинился.
Rachel'a yazdım, özür diledim.
Я написал Рэйчел. Извинился.
Özür diledim.
Я извинялась.
Bütün samimiyetimle özür diledim.
Искренне извинялась.
- Özür diledim.
- Я извинялся.
Ben Marshall'dan özür diledim ve o beni affetti, ve biz bunu aştık.
Я извинилась перед Маршаллом, и он простил меня, и мы забыли об этом.
Anti-Travis tarafında kalmış olduğum için yaklaşık 50 kere özür diledim.
Я уже раз 50 извинилась, за то, что была против Трэвиса.
Binlerce kez özür diledim..
Я, уже, тысячу раз извинилась.
- Özür diledim ya!
Я сказала : прости!
Ne çıkar? Özür diledim işte.
Я же извинился, и всё.
Neden benimle hep bu şekilde konuşuyorsun? Özür diledim ya.
А почему вы мне всё время "тыкаете"?
Bol bol özür diledim.
Я очень извиняюсь.
Telefonda özür diledim ya. - Biliyorum.
Сэнди, сколько можно!
- Bunun için özür diledim.
— Я уже извинялся.
Ne işi? Senden özür diledim.
Каким делом?
Özür diledim.
Я извинялся.
Ondan henüz özür dilemedin mi? Diledim.
- Ты же сказал, что уже извинился?
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18
özür dileriz 112
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim anne 36
özür dilemene gerek yok 37
özür dile 65
özür dilerim baba 37
ozur dilerim 18
özür dileriz 112
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim anne 36
özür dilemene gerek yok 37
özür dile 65
özür dilerim baba 37