English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ Ü ] / Üzgünüm peder

Üzgünüm peder tradutor Russo

15 parallel translation
Oh üzgünüm peder.
Прошу прощения, падре.
Aslında üzgünüm Peder, ama...
Вообще то, кхм.. простите преподобный, но,.....
- Bunca yol teptiğiniz için üzgünüm Peder.
- Отец, извините, что вам пришлось проделать такой путь.
Sizi beklettiğim için üzgünüm Peder.
Простите, что заставила ждать, отец.
Çok üzgünüm peder.
Мне жаль, святой отец.
Çok üzgünüm Peder. Burada olduğunuzu söylemiştiler.
Простите, святой отец.
Benden hoşlanmadığınız için üzgünüm, Peder.
Мне жаль, что я вам не нравлюсь, отец.
Peder bey, üzgünüm ama bu Likens'lerin kızının ortaya attığı çirkin bir dedikodu.
Святой Отец, я благодарна за Ваше беспокойство, но все это - грязные сплетни, которые разнесла по округе эта несносная Лайкинс.
- Çok üzgünüm, peder.
- Простите, отец.
Rahatsız ettiğim için üzgünüm peder.
Простите, что беспокою.
Peder Rafael için üzgünüm.
Сожалею об отце Рафаэле.
Şimdi herkes içkisini alsın. Peder, Yo, hayır, bakın, üzgünüm ama, bu bana hiç de mantıklı gelmiyor. Yani, hepimiz burası için var gücümüzle çalıştık, nasıl oluyor da, bu kadar kolayca teslim oluyoruz?
Отец извините, но это не имеет никакого смысла всмысле, мы все усердно работали и теперь просто сдадимся вот так сын, мы не сдаёмся я никогда не врал тебе и говорю сейчас они прийдут с оружием и бомбами и сотрут нас
Çok üzgünüm, peder.
Простите, Отец.
üzgünüm veremem peder,
Простите, Святой Отец, не могу.
Daniel, gidelim. - Çok üzgünüm, Peder.
- Дэниел, пойдём - простите, Преподобный

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]