Şik tradutor Russo
1,384 parallel translation
Şik, babama daha çok akupunktur yapmak için bugün 2'de tekrar geliyor.
Мой Сикх возвращается в 2 : 00 сделать ещё иглоукалывание моему отцу.
O sik kafalı için burada bekleyecek değilim.
Я не буду ждать этого мудилу.
Sik, göt, biraz da taşak...
Хуй, жопа, яйца...
corkscrew ( tirbüşon ) kelimesini arattım Google dan o bana, "cocksucker ( sik yalayıcısı ) mı demek istediniz?"
Я погуглил "пылесос" А он выдает "возможно вы имели в виду хуесос?"
"cocksucker ( sik yalayıcı ) mı demek istediniz?"
Вы сказали : "Хуесос"?
hayır, sik yalayıcı demedim!
Нет, не говорил я "хуесос"!
" hakkında herşeyi biliyorum seni google da arama yapan sik yalayıcı, beni sinirlendirme.
"Я знаю, что ты гуглил слово" хуесос ", так что не выводи меня из состояния равновесия.
git kendini sik.
Иди выеби себя в жопу.
değil'yerel sik yalayıcılar # 69.'"
Это не "Местные хуесосы № 69".
- Eğer bunlar C-3Penis Yüz ve R2-Sik Kafa.
- Неужели это Си-Три-Пенис-О и его дружок Эр-Два-Член-Два?
Sik beni!
Трахни меня!
Sik gibi dolanma!
Ой! Хорош херней страдать.
Ne sik istiyorlar ki bizden?
Что они к нам привязались?
Hem de kocaman bir sik şeklinde.
В виде гигантского члена.
- Sik kafası, ne yaptın burada- -
- Эй, придурок, что за херня с тобой творится..
Neden bağırıp duruyorsun, sik kırığı?
И че ты разорался тут, придурок?
Buradaki kör sen misin ben mi, sik pırpırı?
Эй придурок, и кто из нас слепой тут?
Evet, Omar gelmeyi çok isterdi ama gelemez çünkü durmadan anasını belleyen, beş para etmez pijama giyen sik kafalı beyinsizlerin popolarını temizlemekle meşgul
Да, Омар хотел бы приехать и помочь, но он занят вытирая фонтаны говна из задниц этих... бесполезных тупых петухов в пижамах, которые мою тётю стоймя трахают.
- Kafasını sik.
- Вынеси ей мозг.
Aferim sana, sik kafalı.
Отлично, чертенок.
- Sik beni!
- Трахай меня!
- Sik delisi bir tavuk olduğunu söyle.
- Скажи, что ты жадная до членов курица!
- Sik delisi bir tavuğum.
- Я жадная до членов курица!
Onlar olsa olsa sik yarıştırır.
Они плюют только, чтобы подрочить.
Villa'daki her sik tanır onu.
Ее знает каждый член в округе.
Ama Ovidius'a bir sik verme.
Нo oставь Овидия с пустыми pуками.
Kızın götünü biraz sik ben de izleyeyim.
Пoимей-ка ее в зад немнoгo, а я пoсмoтpю.
- Kımıldama sik kafalı!
И не двигайся ублюдок.
- Buraya sik sik gelirmisin?
Ты много времени здесь проводишь?
Sik kafalı iktidar kavgan yüzünden benim ailem zarar görüyor, Kel!
Опять моя семья страдает из-за твоей грёбаной борьбы!
Kafama sik.
Пусти мне пулю в лоб.
- Sizi sik kafalılar.
- Сраные твари!
Ne bekliyorsun daha? Sik işte!
"его ты ждЄшь?" асади ей!
Sizi ihbar edersem,... siz sik kafalılar uzunca bir süre kodeste yatıp kalkarsınız.
A если сдам, то ты... и ты... надолго сядете!
Size şimdi göstereceğim... Çık dışarı, sik kafalı!
Я тебе покажу, вылазь козёл!
Tamam sik, ama önce bana parayı ver.
Убей, но сначала дай денег!
Bu sik kafalı 10 bin ödemiş. Kafayı mı yedin sen?
A этот козёл целых десять штук отслюнявил!
Hiç bir sik anlamadım.
Не понятно!
Hadi seni sik kafa!
Давай, придурок.
"Geri zekâlılar gibisin. " Şöyle heyecanlısından sik falan yalasaydın. "
"ты двигаеся как даун, лучче сыграй на кожанай флейте?"
Eğer arayıştaysan, meme mi yoksa sik mi tercih edersin?
Когда ты пытаешься подцепить кого-то, на что обращаешь внимание : на сиськи или члены?
Meme ya da sik?
На сиськи или члены?
Sik veya meme?
Члены или сиськи?
Göte top, bacak ayırmaca, kalçaya sik değdirmece oynardık.
Играли в гладкие бубенчики, раздвинь ноги и пенис в попу.
Sik Kafalılar Köyü mü?
В Хренополе?
Tak, tak, sik suratlılar.
Тук, тук, дегенераты.
Siz sik kafalıları hangi rüzgâr attı buraya?
Так чего припёрлись-то?
Beni bir daha buradan aramayın. Saçmalıklarınız için ayıracak vaktim yok, sik kafalı mallar.
У меня нет времени на ваши приколы, тупорылые вы долбо * бы!
Bak son zamanlarda sik gibi davrandığım, yani kazmalık ettiğim için özür dilerim.
Я думаю я упаду. Слушай. Извини за то что я был мудаком в последнее время... придурком в последнее время.
Evsizlere nasıl bir yardımı dokunur bilemiyorum ama kafasına bir kez koydu mu sik gibi davranabiliyor.
Я не знаю, как это поможет бездомным Но если он затеял что-то, он может быть настоящим мудаком.
Sik beni.
Трахай меня.
siktir 1230
siktir git 596
sik beni 31
sıkı 40
sikiş 22
sıkıldım 86
siktir et 118
siktir lan 31
sıkıntı yok 23
sikik 16
siktir git 596
sik beni 31
sıkı 40
sikiş 22
sıkıldım 86
siktir et 118
siktir lan 31
sıkıntı yok 23
sikik 16
sıkıcı 188
sikeyim 50
sikeyim seni 21
siktirin gidin 41
siktir git buradan 24
sıkışmış 85
siktir ya 24
sıkıştım 80
sıkıştı 50
sıkıldın mı 31
sikeyim 50
sikeyim seni 21
siktirin gidin 41
siktir git buradan 24
sıkışmış 85
siktir ya 24
sıkıştım 80
sıkıştı 50
sıkıldın mı 31
siktir ordan 17
siktir et onu 25
sikiyim 18
siktirin 30
siktir be 28
sıkıştık 20
sıkıştır 23
siktir oradan 36
sıkma canını 43
sıkıca 22
siktir et onu 25
sikiyim 18
siktirin 30
siktir be 28
sıkıştık 20
sıkıştır 23
siktir oradan 36
sıkma canını 43
sıkıca 22