A black перевод на испанский
25,720 параллельный перевод
Can I get a Black Velvet, please?
¿ Puedo tomar un Terciopelo Negro, por favor?
I'm a black woman.
- Soy una mujer negra.
Zadie Daniels is a black woman.
Zadie Daniels es una mujer negra.
I got a Black Eye.
Me he pedido un Ojo Negro.
And you killed this man, and you gave the IP address of a black market site on the dark web to the Bratva.
Y tú mataste a este hombre para luego darle la dirección IP de un sitio del mercado negro en la red del bajo mundo a la Bratva.
Well,'cause he was mad his daughter's dating a black guy.
Bueno, porque él estaba loco porque su hija estaba saliendo con un chico negro.
- She is a black girl trapped in a white girl's body. - Ah.
Son cien mil dolares, el riesgo es alto.
- Or, like, "Oh, he's kind of cute for a black guy."
"medio" dije...
- Uh-huh. - We saw a black man.
Vimos a un hombre negro.
All that's gonna come up is, you know, some teenager blowing a black guy, which is what everything connects to, but Trump has a president hole, get it?
Todo lo que va a decirte, ya sabes, algún adolescente golpeando a un chico negro,, que es lo que con todo lo que se conecta, pero Trump tiene un agujero presidencial, ¿ lo conseguirá?
I used to think that there was a black hole inside me that nothing could fill.
Solía creer que había un vacío oscuro dentro de mí... que jamás podría ser llenado.
Uh, I'll take a black coffee.
¿ Qué puedo traerle? Tráeme un café negro.
And, meanwhile, of course, I spot Dion back at the BB, you know, sneaking in the room next to mine with this hot black chick and one of the other chefs- - I forget her name.
Y, mientras tanto, por supuesto, vi que Dion regresó a la posada, colándose en el cuarto al lado del mío con esta chica negra sexi y otra chef... Olvidé su nombre.
Well, Mr. Dove, you are as black-hearted a bastard as ever roamed the lanes of this dread city.
Bueno, Sr. Dove, es usted el bastardo más perverso que nunca haya recorrido las callejuelas de esta horrible ciudad.
You and I, Edmund, at last you will know it, what it means to have all you are snatched from you, to be a half-man in a half-life with nought in your black heart but hate, hate.
Tú y yo, Edmund, al final sabrás, lo que significa que te arrebaten todo lo que posees, ser un medio hombre en una media vida con nada en tu negro corazón salvo odio, odio.
If one were to intercede in every injustice that occurred in the world, one would toil from dusk until dawn. It would turn one's heart as black as the coal from a fire.
Si uno fuera a interceder en cada injusticia que se ha producido en el mundo, uno podría trabajar desde el anochecer hasta el amanecer sería cómo dar vuelta a tu corazón hasta que quede negro como el carbón de un incendio.
A 5th-degree black belt, with training in edged weapons combat.
Cinturón negro de quinto grado, con entrenamiento en combate con armas punzocortantes.
- There's a reason black people were used as spies.
- Hay una razón por la cual los negros eran usados como espías.
Those "Men in Black" types are probably gonna take'em to a secret lab and run experiments on them.
Esos "hombres de negro" probablemente van a llevarlos a un laboratorio secreto y a hacer experimentos con ellos.
I black out, I lose time, and it's been happening a lot lately, and last week, I woke up, and I had blood on my hands and...
Y me ha estado pasando mucho últimamente y la semana pasada, desperté con las manos llenas de sangre y...
This is the real Lindsay Dillon, a 65-year-old black woman living in Tallahassee. Oh.
- Ella es la verdadera Lindsay Dillon... una mujer negra de 65 años que vive en Tallahassee.
As much as I loved him, so did black kids, and then you get to be an adult and you have that shattered, that dream that, you know, that your hero likes you and lets you fuck his daughter?
Por mucho que lo amaba, lo hicieron niños negros, y luego llegas a ser un adulto y algo se ha roto, ese sueño, ya sabes, ¿ del héroe que te gusta y te permite cogerse a su hija?
Good thing too, because one of my wives is black, and the other one was a slave.
Lo bueno es que tambien, porque una de mis esposas es negro, y el otro era un esclavo.
All right, look, a bunch of sketchy, black SUVs just pulled up outside.
De acuerdo, escuchad, un puñado de sospechosos todoterrenos negros acaban de aparcar ahí fuera.
Curly black hair, always smiling, a little chatty for my taste.
Pelo moreno rizado, siempre está sonriendo, demasiado charlatana para mi gusto.
- This is where the big black beans could come in.
Separar y despues volver a poner todo junto. Podemos poner algo de los frijoles también.
So there's a lot of pressure on me to be great. - What character are you doing?
Estoy entre Whoopi Goldberg, Uzo Aduba, que es una actriz de Orange Is The New Black.
- I know some folks are gonna question why is a 6'2 " black man doing Carol Channing, but it's because I feel a connection with Carol Channing.
Y se parecìa mucho a Whoopi. Creo que si le pegas a un hombre el tiene derecho a pegarte también.
- Did you ever feel a--a need to just study up on black stuff?
Y yo estaba, "Espera, que significa eso?"
People were throwing out all these, like, black references. And I was, like, " Wait.
Fui a un jardin, una escuela primaria y un secundario de negros.
What does that mean? " Did you grow up with, like, black culture was, like, second-hand?
A mi me decian tipo, Oreo, todo el tiempo, de todo. Eso es horrible. Y yo tipo, "oh, es como lindo para un negro"
- I grew up in an all-black family.
Oh, no quiero empezar a hablar de lo que es lindo para un negro.
I went to all-black high school, all-black elementary school and a majority black middle school.
Es medio irritante.
That's a species of black widow spider native to Argentina.
Es un tipo de araña viuda negra originaria de Argentina.
Dr. Rothstein... how much would a drug like that go for on the black market?
Dr. Rothstein... ¿ cuánto costaría una medicina así en el mercado negro?
But I found during my absence that wherever I went, a certain woman robed in black and calling herself Misery walked by my side and leant on my arm as affectionately as if she were my legal wife.
Pero hallé, durante mi ausencia, que donde quiera que fuese, cierta mujer, vestida de negro y haciéndose llamar Desgracia, caminaba junto a mí y se apoyaba en mi brazo tan afectuosamente como si fuera mi legítima esposa.
Next thing you know, he's given it to him, God knows how or why, and he's trotting off to get it changed at the Black Bull.
Lo siguiente que sabemos es que se lo ha dado, Dios sabe cómo o porqué, y se va al trote colina abajo a que se lo cambien en el Black Bull.
There's a fella in t'Black Bull looking for thee.
Hay un tipo buscándote en el Black Bull.
This building is a black site.
Este edifico está aislado.
Used for illicit operations, for illicit operations in the name of the depositary... and for the newspaper of the workers who work in the construction works, in black and cash.
Se utiliza para operaciones ilícitas, para las operaciones ilícitas a nombre del depositario... y para el jornal de los obreros que trabajan en las obras de construcción, en negro y al contado.
I got all the machines downstairs to do it, but every time I go to turn it on, I think, ah, fuck that black George.
Tengo todas las máquinas abajo haciéndolo, pero cada vez que voy a encenderlas, pienso, ah, que se joda ese negro George.
I'll ask her when I get my kids off of the black market.
Se lo preguntaré cuando saque a mis niños del mercado negro.
That sounds like the virgin pot calling the bi-curious kettle black.
Le dijo el Virgen a la Bicuriosa.
A green thumb doesn't make up for your black heart.
Ser buena jardinera no compensará tu parte oscura.
So when there was, like, the Black Plague and they had mass graves... and they excavated in the basement of our shop, and it was a mass grave.
Así que cuando estaba la, Peste Negra, y tenían fosas comunes... y excavaron en el sótano de nuestra tienda, era una fosa común.
And on the eastern bank, there is a copse of black poplars at Goodluck Hope amongst you will find a mound of earth marked with a prow of driftwood.
Y en la orilla este hay un bosquecillo de álamos negros en Goodluck Hope entre los que encontrará un montículo marcado con un trozo de madera.
Kesar Maa... why would anyone use Black Magic... on a nice guy like him?
¿ Por qué alguien practicaría magia negra en alguien tan noble como él?
The government did that to black soldiers with penicillin.
El gobierno les hacía eso a los soldados negros con la penicilina.
Yes, a little black dress.
Si, un pequeño vestido negro.
We leave black sutures curling on the side of the bath.
Dejamos suturas negras colgadas a un lado de la bañera.
Hector helped De Vos escape the black site, and De Vos is happy to do his bidding.
Hector ayudó a De Vos a escapar del agujero negro y a De Vos le hace feliz complacerle.
a black man 16
a black hole 26
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
a black hole 26
black 1269
blackmail 201
blackbird 40
blackie 65
blackjack 50
blackout 28
blacky 27
blackstone 17
blackwell 20
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black hole 22
blacksmith 37
blacks 28
blackouts 25
blackbeard 20
blackburn 31
black ops 30
black and white 65
black hair 47
black hole 22
black tie 18
black swan 17
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black holes 21
black sheep 26
black magic 26
blackham 22
black swan 17
black eyes 26
black guy 29
black coffee 31
black man 25
black holes 21
black sheep 26
black magic 26
blackham 22