Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / And guess what

And guess what перевод на испанский

2,381 параллельный перевод
" and guess what.
" y adivina que.
You know, I moved out, and I got engaged to Mr. Nice guy, and guess what.
Tú sabes, me fui, y me comprometí con un chico " Mr.
Hey, and guess what.
Oye, y adivina qué.
And guess what, I'm thinking about my family right now.
y adivina qué, estoy pensando en mi familia en este momento.
And guess what?
Y ¿ adivinen qué?
And guess what we're gonna do tonight?
¿ Y adivina que vamos a hacer esta noche?
Oh, and guess what he ordered?
¿ Y adivina qué ordenó?
You screw this up, you're done, and guess what?
Si arruinas esto, estás acabado, ¿ y adivina qué?
You are paying for the steam cleaning, and guess what?
¡ Vais a pagar esta limpieza en seco!
We just work at a paper company, and you're our regional manager. And guess what, man?
Solo trabajamos en una compañía de papel y tu eres el gerente regional.
And I was able to finish the whole first season of Dexter, and guess what.
Y fui capaz de acabar la primera temporada de Dexter, y ¿ sabes qué? .
And guess what acne-faced future millionaire was questioned as a person of interest?
¿ Y supongo que ese niño lleno de acné y futuro millonario fue cuestionado como persona de interés?
Oh. And guess what.
- Adivina una cosa.
Yes, I'm with Dr. Hopper, and guess what, you left your fingerprints all over him when you...
Sí, con el Dr. Hopper. Dejaste tus huellas en él cuando...
And guess what, bags for douching, I'm not phoning no one.
Y adivinad qué, cara-culos, no voy a llamar a nadie.
Now I remember Marty had this little red convertible and guess what he called it?
Ahora recuerdo, Marty tenía este pequeño convertible rojo y adivina cómo lo llamaba.
And guess what?
¿ Y adivinad qué?
And guess what else we found in her purse.
Y a que no sabes que más encontramos en su monedero.
What it really needs is a dishwasher, and guess what?
Lo que necesita es un lavavajillas, y adivina qué.
And guess what we found, under the bed at your place?
¿ Y sabes lo que hemos encontrado en tu casa? ¿ Debajo del colchón?
And guess what, there's no murders in Norwegia.
E imagino que no hay asesinos en Noruega.
And guess what?
Y ¿ adivina qué?
We walked into their turf last time and guess what.
¿ Ya fuimos a su territorio y sabes qué?
And guess what?
Y, ¿ qué creen?
We located Olivetti's Ford truck and guess what?
Localizamos la camioneta de Olivetti y adivina qué.
And guess what?
Y adivinen qué.
And when that ended, I guess I was just too angry to think about what she wanted.
Y cuando eso acabó, supongo que solo estaba demasiado amargo como para pensar sobre lo que ella quería.
And if that's what you thought was right, I guess I can accept it.
Y si eso fue lo que creíste que era lo correcto pienso que puedo aceptarlo.
You put those two together and take a wild guess what you get.
Si juntas esas dos cosas y haces una suposición alocada, ¿ qué tienes?
And when I got to BMS, I guess I just wanted it so bad that I lost sight of what it was that I loved about coaching in the first place.
Y cuando llegué a BMS, creo que lo había querido tanto, que perdió el significado que había tenido y lo que amaba de entrenar en un principio.
Guess what- - I'm sneaking back in, and I got a disguise.
He vuelto en secreto y tengo un disfraz.
SERN holds most of the world's science and technology. { \ 3cHDEE7B0 \ an7 \ cH242424 \ fs37 } 472 Name : Nameless Prophet [sage] Guess what I had for dinner tomorrow!
SERN posee la mayor parte de la ciencia y tecnología del mundo.
I also think that it's insensitive for you to not tell us about Jabbar and Max getting in a fistfight at school, because guess what, Max has detention and Jabbar doesn't.
También pienso que es insensible de tu parte que no nos hayas dicho sobre Jabbar y Max peleándose en la escuela, porque, ¿ adivina qué? , Max está castigado y Jabbar no. Él quedó impune.
our conversations are taking flight leaping into the light slipping and sliding away uh oh uh oh what just happened uh oh uh oh i think it's called love uh oh uh oh i think it might be true i guess i've fallen in love
nuestras conversaciones están tomando vuelo saltando a la luz deslizando y patinando por ahí uh oh uh oh lo que ha pasado uh oh uh oh, creo que se llama amor uh oh uh oh, creo que podría ser verdad Supongo que me he enamorado
And if he won't do that, well, then guess what?
Y si no lo hace, ¿ entonces qué?
I guess it is her business, you know, what she's doing and what she tells Will.
Supongo que es asunto suyo, ya sabes, lo que está haciendo y lo que le cuente a Will.
From the classic game of luck and skill beloved by children of all ages... my guess, that's what bashed your vic's face into a bloody pulp.
Del juego clásico de habilidad y azar amado por niños de todas las edades... mi teoría, es que eso es lo que destrozó el rostro de tu Vic.
And guess what.
Y adivina qué.
I guess what I'm asking is, once it was clear he was hurt, they took him out of the game, and acted responsibly.
Supongo que lo que pregunto es, al comprobarse que estaba herido, ellos lo sacaron del juego, y actuaron responsablemente.
Thank you, but your testimony goes to your findings, sir... what you found in your examination of Phillip Duggin... and while you can opine this second-impact syndrome, that's just an educated guess, right?
Gracias, pero su testimonio es sobre sus hallazgos, señor, lo que encontró en su examen a Phillip Duggin... y aunque pueda opinar sobre este síndrome del segundo impacto, eso es sólo una suposición, ¿ cierto?
And you all made fun of me. So guess what?
Y todos os reísteis de mí.
Guess what they kept in there - - weapons and explosives.
Adivina que guardan ahí... Armas y explosivos.
You and your friends, your cohorts- - you think you can get by with your Justin Bieber hairdo and your invisalign braces, but guess what.
Tú y tus amigos, tus seguidores... Creeis que podeis arreglároslas con vuestro peinado a lo Justin Bieber y vuestros aparatos transparentes pero adivina una cosa.
It was in the parking lot, and I helped them unload Woz's FIAT and carried in what I guess was the first Apple I to show it off to the assembled multitudes.
Fue en el estacionamiento, y yo los ayude a descargar el Fiat de Woz y lleve adentro lo que supongo fue la primer Apple I para mostrarsela a la reunida multitud.
Hey, guess what Christina and I are doing this evening?
Eh, ¿ adivina qué vamos a hacer Christina y yo esta tarde?
What do you mean? She's got a lot going on right now and she hasn't been that interested, I guess.
- Tiene sus propios problemas y no se interesó mucho.
And I guess what I'm saying is... is Italy nice?
Lo que le quiero preguntar es si Italia es bonito.
Or the craziness inside myself and everybody else, but guess what.
O mi locura interior y la de los demás, pero ¿ sabes algo?
And I guess that's what he did, you know?
Y supongo que eso fue lo que él hizo, ¿ sabes?
And, in a way, I guess that's what I'm doing, sailing it from him to you.
Y en cierto modo, eso es lo que estoy haciendo al llevarlo de él hacia ti.
Because if you invest six months in a man and then you introduce him to the kids and he's not feeling the kids, or vice versa, then guess what?
Porque si dedicas seis meses a un hombre y no se lo presentas a tus hijos y a él no le agradan tus hijos o viceversa entonces ¿ sabes qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]