And my daughter перевод на испанский
6,527 параллельный перевод
And my daughter
Y mi hija
Me and my daughter have watched season after season of MasterChef.
Yo y mi hija han visto temporada tras temporada de MasterChef.
Because a very bad man... killed my wife and my daughter.
Debido a que un tipo muy malo... mató a mi mujer y a mi hija.
The only thing I'm ever trying to do is just provide for my wife and my daughter.
La única cosa que estoy tratando de hacer es sólo mantener a mi esposa y mi hija.
My wife cannot be punished, living or dead, any more than she has punished me and my daughter.
Mi esposa no puede ser castigada, viva o muerta, más de lo que ella nos ha castigado a mí y a mi hija.
My life is my job. And my daughter, of course.
Mi vida es el trabajo, y mi hija, por supuesto.
And I know my daughter.
Y sé que mi hija.
I just need your signature and then... Stop talking about these forms and tell me about my daughter.
Sólo necesito su firma y luego... dejar de hablar de estas formas y háblame de mi hija.
My wife and daughter look at me like I'm a serial killer.
Mi esposa e hija me miran como si fuera asesino serial.
Two white men snuck into our village, and took my daughter, Powaqa.
Dos hombres blancos se metieron en nuestro pueblo y se llevaron a mi hija, Powaqa.
Lolita was born, my daughter, and we were literally walking outside the house and shooting.
Nació Lolita, mi hija, y literalmente salíamos de la casa y filmábamos.
And tell her mother her daughter's forgiven for stealing, and from now on, she's the only one to bring me my breakfast in bed in the morning.
Dígale a su madre que el robo está perdonado y que a partir de ahora será ella la que me traiga el desayuno a la cama.
My daughter and my wife were with me.
Mi hija y mi mujer estaban conmigo.
My daughter gave me this the last time I saw her, and she said nothing bad would ever happen to me as long as I wear it.
Mi hija me dio esta la última vez que la vi, y ella dijo nada malo iba a suceder nunca para mí, siempre y cuando me lo pongo.
And I am blessed to call her my niece. She is actually the daughter of my wife Mary's sister.
Es realmente la hija de la hermana... de mi esposa Mary y la queremos.
My daughter and I are moving to Orlando and I really need a job. - Great.
- Excelente.
You fuck her in front of my wife and daughter.
Tú la mierda en frente de mi esposa e hija.
I have your daughter and I have her friends, and I intend to use that to my tactical advantage.
Puedo tener su hija y tengo sus amigos, y tengo la intención de utilizar eso para mi ventaja táctica.
My wife and daughter are missing.
Mi esposa y mi hija están desaparecidos.
You're at my house with my daughter, and I don't know who the hell you are.
Están en mi casa con mi hija... y no sé quién diablos son ustedes.
You cooperate, answer my questions, I'll do what I can to help you and your daughter.
Cooperas, y respondes a mis preguntas, haré lo que puedo para ayudar a usted ya su hija.
And now you're squatting in the back of my daughter's van?
¿ Y ahora invadiste la camioneta de mi hija?
And it would just help me a lot with my daughter's school if I could be your personal guide.
Y me ayudaría muchísimo con la escuela de mi hija si pudiera ser su guía personal.
" I, John Guthrie of Blawearie, being of sound mind and body, do hereby leave and bequeath to my daughter Christine all my possessions, in silver and belongings, to be hers without let or condition.
" Yo, John Guthrie de Blawearie, estando sano de mente y cuerpo, por la presente dejo y lego a mi hija Christine todas mis posesiones, en dinero y pertenencias, para ser suyas sin estorbo o condición.
My daughter and her friends are outside.
Mi hija y sus amigas están afuera. ¿ Quiénes son?
The thought of my wife and daughter is what keeps me sane inside here... say you're sorry.
Pensar en mi esposa e hija es lo que me mantiene cuerdo aquí dentro, ahora di que lo sientes.
You knew Burtie was having sex with my daughter and you did nothing.
Sabía que Burtie estaba teniendo sexo con mi hija... y no hizo nada.
And don't mind my daughter. She's feeling theatrical this morning.
No preste atención a mi hija, se siente actriz esta mañana.
But I do know, and I feel it in my bones, what is best for my daughter.
Pero sí sé, y estoy completamente segura de lo que es mejor para mi hija.
My daughter Terry is separated, and alone in her room... watching soap operas.
Mi hija Terry está separada, y sola en su habitación... viendo telenovelas.
So I went to my daughter's room, and I borrowed her crayons... and I designed this mop.
Así que, fui a la habitación de mi hija... tomé prestados sus crayones, y diseñé este trapeador.
Well, young man, that girl is my daughter, and we're not from these parts, and she has never seen a cadet before, so she would not know what is normal or not normal around here.
Bueno, joven, "esa chica" sería mi hija, y no somos de estas partes, y ella nunca ha visto a un Cadete antes, por lo que no sabría lo que es normal o no normal por aquí.
My name is Kathryn... and this is my daughter Milja.
Mi nombre es Kathryn. Y esta es mi hija Milja.
He never leaves us, my daughter and ever!
¡ Nunca nos dejará, hija mía ya nunca!
I am Hannah and this is my daughter, Ruth.
Soy Hannah... y esta es mi hija, Ruth.
I'm a policeman, and Haåkon Von Enke is my daughter's father-in-law.
Soy policía, y Haåkon von Enke es el suegro de mi hija.
This man who paid your father off is my... Is my daughter's father-in-law, and he is my... granddaughter's other granddad.
Este hombre que le pagó a su padre es mi... es el suegro de mi hija, y él es mi el otro abuelo de mi nieta.
When my daughter was sick, at the hospital, I talked with my cousin who's a nurse there, and she explained to me how it worked.
Cuando mi hija se puso enferma, en el hospital, hablé con una prima mía que es enfermera allí, y me explicó cómo lo hizo.
I'm not going to say my daughter's name because whenever I do I have a Iot of emotion and break down.
No voy a decir el nombre de mi hija porque cuando lo hago la emoción me sobrecoge y me suelto a llorar.
My daughter and I live a normal and comfortable life.
Mi hija y yo vivir una vida normal y vida cómoda.
I am trying to concentrate here and focus on some quality time with my daughter, who is kicking my ass.
Estoy intentando para concentrar acá y centrarse en algo de calidad tiempo con mi hija, que es patear el culo.
Sticks and stones may break my bones, but if you use that word in that tone again, your daughter as my witness, I will bend you over and show you how I lost my virginity.
Palos y piedras pueden romper mis huesos, pero si se utiliza esa palabra en otra vez que el tono, su hija como mi testigo, yo se doblará usted sobre y le mostrará cómo perdí mi virginidad.
My daughter speaks to me of a destiny, and she's taught me to believe in it.
Mi hija me habla de un destino, y me enseñó a creer en él.
Did you drag my daughter handcuffed through a wedding and into a stolen car?
¿ Arrastraste a mi hija esposada por una boda y la metiste a un auto robado?
The only thing to do is arrange an exchange where you give me my daughter, and I will give you your reward.
Lo único que queda es arreglar el intercambio donde me das a mi hija y yo te doy tu recompensa.
And most recently, my daughter has come on board, and she now works full-time.
Recientemente, se ha sumado mi hija, y ahora trabaja a tiempo completo.
They have my daughter and the girl you're looking for.
Tienen a mi hija y a la chica que buscas.
If I ever catch you with my daughter again, they're gonna find little pieces of Danny Campbell sprinkled up and down the Verrazano Bridge.
Si alguna vez te descubro con mi hija de nuevo, van a encontrar pedacitos de Danny Campbell rociados por todo el puente Verrazano.
Twenty years ago... I lived here with my husband, William, and our daughter, Catherine.
Hace veinte años yo vivía aquí con mi esposo, William y nuestra hija, Catherine.
And after all, you're my daughter.
Y después de todo, tú eres mi hija.
Okay, can you let my wife and daughter know that I am okay.
¿ Vale, puedes dejarle saber a mi familia que estoy bien?
and my sister 48
and my ex 21
and my best friend 18
and my husband 46
and my mother 97
and my brother 55
and my friends 35
and my family 54
and my 108
and my personal favorite 20
and my ex 21
and my best friend 18
and my husband 46
and my mother 97
and my brother 55
and my friends 35
and my family 54
and my 108
and my personal favorite 20
and my friend 37
and my wife 60
and my mom 49
and my son 78
and my dad 65
and my brother lives with them 20
and my father 65
and myself 59
and my life 17
my daughter 1016
and my wife 60
and my mom 49
and my son 78
and my dad 65
and my brother lives with them 20
and my father 65
and myself 59
and my life 17
my daughter 1016
my daughter is dead 23
my daughters 27
daughter 495
daughters 66
daughter time 24
daughter dance 36
daughter thing 16
and merry christmas 27
and meanwhile 86
and me 1014
my daughters 27
daughter 495
daughters 66
daughter time 24
daughter dance 36
daughter thing 16
and merry christmas 27
and meanwhile 86
and me 1014
and mean 19
and me included 17
and me too 52
and midnight 57
and men 25
and mine 189
and mrs 1140
and maybe 206
and mr 568
and mom 52
and me included 17
and me too 52
and midnight 57
and men 25
and mine 189
and mrs 1140
and maybe 206
and mr 568
and mom 52