And one more перевод на испанский
8,655 параллельный перевод
And one more thing.
Y una cosa más.
You should discuss how many zeros You're gonna write on that check. And one more thing.
Deberían discutir cuántos ceros van a escribir en ese cheque.
And one more thing, Mr Tresidder.
Una cosa más, Sr. Tresidder.
All right, one more word out of you and I'll...
- Una palabra más y...
And I know I'm here to serve my queen and not give advice, but can I make one more suggestion?
Sé que estoy aquí para servir a mi reina y no dar consejo, ¿ pero puedo hacer una sugerencia más?
Just one more cock, for me, and I'm in danger of missing it!
Solo una, para mi, y corro el riesgo de perderemos.
I'm gonna go and find myself one more cock, and do you know what you're gonna do?
Me voy a ir y voy a encontrarme con esa polla, y sabes que harás?
That's nine years of waiting for the sex that I want and I can't fake it for one more night.
Son nueve años esperando el sexo que quiero y... No puedo fingirlo una noche más.
- One more mess-up, and I'll shoot you.
Más desorden y te disparo.
Also, there's traces of more than four individuals in here and at least one animal.
Además, ahí muestras de más de cuatro personas ahí dentro y de al menos un animal.
Call me a bitch one more time... and I will kill you.
Llámame perra una vez más... y te mataré.
As far as I can see, the glee club is nothing more than a place where a bunch of cowardly losers go to sing their troubles away, and delude themselves that they live in a world that cares one iota about their hopes and dreams,
Por lo que puedo ver, el Glee Club no es nada más que el lugar donde un grupo de perdedores cobardes van a cantar sobre sus problemas, y se engañan a sí mismos de que viven en un mundo
The one-two punch of the sex tape with his girl and whatever gesture he made, it was more than Charles could take.
El uno-dos de la cinta de sexo con su novia y todo lo que el gesto que hizo, que era mas que Charles podria tomar.
Now, it was difficult to tell from Zinberg's scope just how much pus might be present and if there's more than one necrotic section.
Ha sido difícil de medir la cantidad de pus presente con el endoscopio de Zinberg y si hay más de una sección necrótica.
The kidnappers turn around and sell him the real one but for more money.
Los secuestradores se vuelven y le venden el verdadero pero por más dinero.
I lost my career and my practice, but more importantly... one of my patients was murdered.
Perdí mi carrera y mi consulta, pero lo más importante... uno de mis pacientes fue asesinado.
Ace tries to tell me that, like, he's not in a sexual place right now, but one more day of radio silence and he will be knocking at our front door, naked.
Ace intenta decirme que no está en un momento sexual ahora mismo, pero un día más de silencio y llamará a mi puerta desnudo.
Yeah, I want to know more about the future of your, um, big hard cock when I put my hand around it and it gets so hard, and then I shove it into my slimy vagina like a... like one of the Stalley pickles.
Sí, quiero saber más sobre el futuro de tu gran y dura polla cuando la sujete con mi mano y se ponga tan dura y entonces la meta en mi resbaladiza vagina como un... pepinillo.
Right, one more, and really really pound that shit into my fuckin'gut.
Bien, uno más, y golpea... esa mierda en mis malditas entrañas.
Okay, I'm gonna ask you one more time, and then I'm not asking anymore.
Ok, les pediré una vez más, y luego no lo pediré más.
You want me at this orgy because I'm gay, and that will force one of the other non-gay men to sleep with me, which will make more women available for you?
¿ Quieres que vaya a esta orgía porque soy gay, y eso obligará a otros hombres hetero a acostarse conmigo, lo cual dejará más mujeres disponibles para ti?
One more step and I shoot her.
Un paso más y disparo.
Call me "My Lord" one more time and I shall burn this letter to ashes.
Dime "Mi Señor" una ves más y voy a quemar ésta carta hasta las cenizas.
You interested in clean clothes, three meals a day, and a much more comfortable bed than the one you're currently sleeping on?
¿ Estás interesado en tener ropa limpia, tres comidas al día, y una cama mucho más cómoda que en la que duermes ahora?
~ Threaten my boss one more time and you'll spend your honeymoon being finger banged by women uglier than your mother-in-law.
- Amenazas a mi jefe... una vez más y pasarás tu luna de miel... siendo manoseada por mujeres más feas que tu suegra.
One more step, and the King dies.
Un paso más y el rey muere.
OK, one... XXL, one phone - drowned, going to take a little more than mouth-to-mouth - and one soggy receipt.
Un... de la XXL, un teléfono ahogado, va a necesitar... algo más que el boca a boca, y un recibo chorreante.
And when we first brought him home from the nuns, she gave him more love in one hug than he'd had in his entire little life.
Y cuando lo trajimos de las monjas a casa, le dio... más amor en un abrazo de lo que había tenido en su corta vida.
I just talked to Nate, and I told him that this was more than just a one-night stand, and he freaked out.
Acabo de hablar con Nate, y yo le dije que esta era algo más que una aventura de una noche, y él se asustó.
And, Peg, there's no one I trust more than you.
Y, Peg, no hay nadie Confío más de lo que
- One more, two... and we'll be together.
- Una más, dos... y estaremos juntos.
One week in office, and you've managed to turn neighbor against neighbor, you've made the outsiders hate us more than they already did, you've lost our outer defenses, and now a door that hasn't been breached in 97 years
Una semana en un despacho, y has conseguido volver a los vecinos unos contra otros has hecho que los otros nos odien más de lo que ya lo hacían, has perdido nuestras defensas externas, y ahora una puerta que no ha sido quebrantada en 97 años
"Operation Eagle's Nest" starring Ronald Reagan. Okay, I'm gonna give it one more go and not take no for an answer.
Vale, voy a intentarlo una vez más y no aceptaré un no como respuesta.
♪ He is my pride and joy ♪ If there's one thing Mormons love more than making up ridiculous songs, it's making up ridiculous names.
Si hay algo que a los mormones les gusta más que inventarse canciones ridículas es inventarse nombres ridículos.
- Just one day back, and already you've more than fulfilled your quota for irritating brotherly conduct.
- Solo hace un día que has vuelto, y ya estoy más que satisfecho de tu ración de conducta irritante fraternal.
They're to protect her, the one who knows more about mind invasion and body jumping than all of us put together.
Ellos protegerán a la única que conoce más sobre la invasión de mentes y salto de cuerpos que todos nosotros juntos.
Now I just need one more witch, and then we can finish the ritual together, take all the power we need, and then those kids can go home to their mums.
Ahora necesito una bruja más, y podemos terminar el ritual juntas. Toma todo el poder que necesites, y todos estos chicos podrán ir a casa con sus mamás.
Elijah says you and your kid have more than one enemy.
Elijah me dijo que tú y tu hijo tienen más de un enemigo.
If there's one immutable truth about life... It's often more cruel than it is fair, and rarely provides an opportunity for any of us to find closure.
Si hay una verdad inmutable sobre la vida... es que a menudo es más cruel que justa, y rara vez nos da una oportunidad de encontrar el cierre.
You tasted death, and you wanted more, but the truth is everyone and everything must come to an end, even for one such as me.
Probó la muerte, y quería más, pero lo cierto es que todos y todo tiene que llegar a su fin, incluso yo.
There is no vow more sacred, nor covenant more holy than the one between man and woman.
No hay promesa más sagrada, ni alianza más sagrada que la que se da entre hombre y mujer.
"One more peg, more or less" "And everything became a mess."
"Un pretexto más, más o menos." "Y todo se vuelve en un desastre."
Every minute or so, one more guy comes to the ring. And that happens, they come to the ring randomly.
A cada rato otro hombre se sube al ring... y entran de modo aleatorio.
Just say it one more time, and I'll do it.
Dilo una vez más y lo haré.
And I need one more than ever.
Y necesito una más que nunca.
And no one more than Mayor Hardy.
Y a nadie más que al alcalde Hardy.
The code has got a bunch of, well, they call them pillars, and one of them is Panah, which means'protection', more or less.
El código tiene un montón de, así, ellos los llaman pilares, y uno de ellos es Panah, que significa "protección", más o menos.
Miss one more appointment, and I will have to withdraw your provisional fitness certification.
Perder un nombramiento más, y voy a tener que retirar su provisional certificación de la aptitud
And remember : only one more day until I choose Valedictorian.
Y recordad, solo queda un día para que escoja al graduado con honores.
The geometry of nature is much more beautiful, much deeper and more true than the one created by man.
La geometría de la naturaleza es más bella y real... que la hecha por el hombre.
All right, and we got one more here.
Muy bien, uno más.
and one more thing 220
and one night 37
and one time 28
and one last thing 30
and one for me 24
and one by one 23
and one for you 40
and one other thing 34
and one of them 22
and one thing led to another 22
and one night 37
and one time 28
and one last thing 30
and one for me 24
and one by one 23
and one for you 40
and one other thing 34
and one of them 22
and one thing led to another 22
and one day 275
and one of you will be out 19
and one 183
one more time 797
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37
and one of you will be out 19
and one 183
one more time 797
one more 931
one more shot 23
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one more minute 37