Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ A ] / Aren't we all

Aren't we all перевод на испанский

915 параллельный перевод
Because we aren't married at all!
Porque no estamos casados.
Darling, we're going to forget all about these dreams, think about something cheerful, aren't we?
Olvidémonos de esas pesadillas y pensemos en algo alegre, ¿ de acuerdo?
Unnecessary words aren't needed.. in a party where we all feel united in brotherhood.
No son necesarias palabras inútiles en una fiesta en la que nos sentimos todos fraternalmente unidos.
Aren't we all to die?
Es el premio que a todos nos espera.
- Aren't we all? Say, I'm a little bit old myself.
Yo también soy un poco vieja.
After all, we're partners, aren't we?
Después de todo, somos socios, ¿ no?
But we must wait, after all we're young, aren't we.
¡ Pero hay que esperar, todavía somos jóvenes! ¿ no?
- We're all set now, aren't we?
- Ya estamos de acuerdo, ¿ verdad?
Well, aren't we all?
¿ No lo estamos todos?
Well, aren't we all?
Bueno, ¿ no lo hacemos todos?
Oh, well, after all, aren't we exaggerating the horrors of war?
Después de todo, ¿ no exageramos los horrores de la guerra?
Aren't we all?
Como todos.
And after all, we, uh - we are on a military expedition, aren't we?
Además, estamos en campaña militar, ¿ no es cierto?
- We're all alone in the world now, aren't we Miss?
Estamos solas en este mundo, ¿ verdad?
We're all so proud of you, aren't we, Lizzie?
Estamos tan orgullosos de usted ¿ No es cierto, Lizzie?
We're all together, aren't we?
Estamos juntos.
- Aren't we all?
¿ No los somos todos?
Well, I guess we aren't, but what's all this uptown talk about?
Bueno, supongo que no, ¿ pero qué es todo eso de vivir en las afueras?
We're friends, all of us, aren't we?
Somos todos amigos, ¿ verdad?
We're all brothers and sisters, aren't we?
Todos somos hermanos...
- Look, we're all grown up, aren't we?
- Mira, todos somos adultos, ¿ no?
- De freedly-oh-so-so, de freedly-oh-so-so I'm a dreamer, aren't we all?
Soy un soñador, como todos
I'm a dreamer, aren't we all?
Soy un soñador, como todos
AREN'T WE ALL FRIENDS?
¿ No son todos amigos?
We can all see and hear things that aren't really there.
Todos podemos ver y oír cosas que realmente no existen.
I think it's a swell idea, and we're all for it. Aren't we, Miss Lorraine?
Es una idea fantástica y nos parece bien. ¿ Verdad, Srta. Lorraine?
I belong to a generation of men, most of whom aren't here anymore... and we all did the same thing for the same reason, no matter what we thought about politics.
Muchos hombres de mi generación ya no están aquí. Todos actuamos igual sin pensar en nuestras creencias políticas.
- We're all right, aren't we?
Estamos muy bien, ¿ verdad? No.
Let's drink to our new house, our new life, to the good business we'll do, because without money all the airs and graces aren't worth a dime.
Vamos a brindar por nuestra casa, nuestra nueva vida, por el buen negocio que hemos hecho, porque sin dinero, las apariencias y elegancia no valen nada.
We're gonna all sing, aren't we?
Vamos a cantar, ¿ verdad?
After all, we're grown up people, aren't we?
Despues de todo somos adultos, ¿ verdad?
After all, aren't we supposed to be going on a honeymoon?
Se supone que nos vamos de viaje de novios.
Yes, we're all human, aren't we?
Sí, somos todos humanos, ¿ o no?
Aren't we all?
¿ Yo solo?
- We're all through, aren't we, Bob?
- Ya habíamos acabado, ¿ verdad, Bob?
My sister, with her high and mighty airs, and my father led by her, all of us, we've been pretending to be what we aren't.
Mi hermana, con la manía de las grandezas ; mi padre, movido por ella ; todos nosotros, en fin, nos hemos hecho pasar por lo que no somos.
We're all going out to dinner and have a grand time, aren't we?
Iremos todos juntos a cenar y, lo pasaremos fenomenal, ¿ verdad?
" But we aren't making all this sacrifice of human effort and lives to return to the kind of a world we had after the last world war.
" No estamos sacrificando tantas vidas humanas para volver a ese mundo de después de la última guerra mundial.
Aren't we all?
Todos le echamos de menos, ¿ no?
Besides, aren't we all in the mining business together?
Además ¿ no estamos juntos en el negocio de las minas?
- Aren't we all?
- ¿ No lo estamos todos?
We aren't gonna forget Cody after all he did for us.
Y no olvidaremos a Cody después de lo que ha hecho por nosotros.
We're all right again, you and me, aren't we, honey?
Volvemos a estar juntos, ¿ verdad, cariño?
We all are, aren't we?
Todos lo sentimos, ¿ verdad?
Aren't we all?
¿ No lo estamos todos?
All the things we could speak about, aren't very comfortable.
Las cosas sobre las que podríamos hablar no son muy agradables para los dos.
Aren't we all drinking red wine?
- Aquí. Parece que hoy también ha venido la Cruz Roja.
Aren't we all.
¿ No lo estamos todos?
It would be uncivilized to let anyone sleep outside, and after all, we are civilized, aren't we?
No sería civilizado permitir que alguien durmiese fuera... y después de todo, somos gente civilizada, ¿ verdad?
- Aren't we all?
- ¿ No los tenemos todos?
All right, but I hope we aren't making a mistake.
Bien, pero espero que no cometamos un error.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]