Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / We all are

We all are перевод на испанский

16,676 параллельный перевод
We all are.
¡ Míranos! ¡ Míranos!
We all are, Mr. Blouin.
Todos lo estamos, Sr. Blouin.
Just worried about Greg, like we all are.
Solo preocupada por Greg, como todos.
He's very devoted to my brother. We all are.
Está muy consagrado a mi hermano, todos lo estamos.
We all are.
Todos lo hacemos.
Are we all clear?
¿ Entendieron todos?
And as we come down the staircase to the ballroom, all eyes are on you.
Y mientras bajamos la escalera hacia el salón de baile, todas las miradas están fijas en ti.
So no.30 is "so all my shit gets turned into props and then we are set and ready for the week."
Así que no30 es "así que toda mi mierda se convierte en accesorios y luego estamos listos y listos para la semana".
We are starting again, Mam, after all the sadness.
Estamos comenzando de nuevo, mamá, después de toda la tristeza.
We are all born sinners, William.
Todos nacemos pecadores, William.
First we'll need to confirm that all Death Notes are real.
Primero tenemos que confirmar que todas... son reales.
But sometimes, all of this hippy-dippy shit we do... makes me feel like we are white people doing an impression of Asian people.
Pero a veces, toda esta mierda hippy-dippy que hacemos... me hacen sentir como que somos blancos, imitando asiáticos.
- The English come in all kinds, and we are the poor type.
- Los ingleses venimos de todas clases, y nosotros somos del tipo pobre.
We need food or we are all on the next boat home!
¡ Necesitamos comida o nos vamos todos en el próximo barco a casa!
All we have so far is Stephens-Lloyd alleging that a number of individuals, many of whom are in positions of authority, were part of a network of abusers.
Lo único que tenemos de momento es que Stephens-Lloyd alegó que una serie de personas, muchas de ellas en una posición de autoridad, formaban parte de una red de abusadores.
That's all the more reason we go there and make sure our friends are ok.
Pues con más razón tenemos que ir allí y asegurarnos de que nuestros amigos estén bien.
To do that, we have to abduct her from the center of a city filled with thousands of people who's minds are linked, all of them thinking as one.
Para hacer eso, tendremos que raptarla del centro de una ciudad llena de cientos de personas con la mente conectada, todos ellos pensando como uno.
My prayers are with your husband and all those fine men we lost that day.
Mis oraciones son para tu marido y para todos esos hombres que perdimos ese día.
We will share our food with all who are in need, just as you share your gifts with us.
Compartiremos nuestra comida con todo el que la necesite, del mismo modo que compartes tus regalos con nosotros.
That's all well and good, Mr Selfridge, but err... why are we here?
Eso está bien, Sr. Selfridge, ¿ por qué estamos aquí?
With all due respect, Colonel, we are not civilian contractors.
Con el debido respeto, Coronel, no somos contratistas civiles.
So, we are not going to have a definitive idea of how all this is gonna shape up at least until they conduct the first ballot.
No tendremos una idea definitiva de qué forma adquirirá esto hasta que hagan la primera votación.
We know how hard it was to leave all our friends and family in Texas, but we are so impressed with your commitment
Sabemos lo difícil que fue dejar a todos nuestros amigos y familiares en Texas, pero estamos tan impresionadas con su compromiso
Our chances are better if we just let them all kill each other.
Tendremos mejores posibilidades si dejamos que se maten entre ellos.
How are we all?
¿ Cómo estamos?
We've also had a number of calls from people who were in Ripponden that night, these are all new people, people who did not come forward last time.
También hemos tenido una serie de llamadas de las personas que se encontraban en esa noche, Ripponden estas son todas las nuevas personas, la gente quien no se presentó por última vez.
All the memories that we used to share are just dying.
Todos los recuerdos que compartíamos están muriendo.
We are all Americans now.
Ahora todas somos americanas.
Here we are, introducing our new boy all the way from sunny San Diego, California.
Aquí estamos, presentando a nuestro chico nuevo, que viene desde la soleada San Diego, California.
How are we supposed to get any work done with all this going on?
¿ Cómo se supone que trabajemos con todo esto?
I don't know how, but we are going to make sense of all this.
No sé cómo, pero ya le daremos sentido a esto.
Almost as if we are all on the same team.
Casi como si todos estuviéramos en el mismo equipo.
- How are we to afford all this?
- ¿ Cómo podemos permitirnos esto?
- We all know who you are, sir.
- Todos sabemos quién es Ud., señor.
Why are we traveling all the way across the world for a suicide?
¿ Por qué vamos a cruzar el mundo por un suicidio?
Here we are. All right, so someone took the list, but it hasn't been posted publicly yet.
Muy bien, así que alguien tomó la lista, pero aún no se ha hecho pública.
When I walk out there, and it's me and some music I can point out, and all these souls saying, "What are we gonna do?"
Cuando salgo ahí, y soy yo y la música que puedo señalar, y todas estas almas dicen : "¿ Qué vamos a hacer?".
Just the fact that you are all here is a testament to the deep concern we share for Elizabeth Keen's safety and well-being.
Sólo el hecho de que todos ustedes están aquí es un testimonio de la profunda preocupación que compartimos para Elizabeth seguridad de Keen y el bienestar.
We are not leaving this apartment until we find a way to kill him once and for all.
No dejaremos este apartamento hasta que encontremos una forma de matarlo de una vez por todas.
So like we talked about in school, all those places are real.
Así como hablamos en la escuela, todos esos lugares son reales.
I may not be one of you... but I stuck around for this shit show because we are all duly fucked here.
Puede que no sea uno de ustedes... pero me quedé en este espectáculo de mierda porque todos estamos debidamente jodidos aquí.
We might as well have contracts on our heads, because these scumbags are not gonna stop until we are all good and dead.
Puede ser que también tengan pedido de recompenza sobre nuestras cabezas, porque estos cabrones no se detendrán hasta que estemos bien muertos.
Those are all valid theories, but we have to ask ourselves, why is he killing now?
Esas son todas teorías válidas, pero tenemos que preguntarnos a nosotros mismos, ¿ por qué está matando ahora?
We are all very grateful for your help.
Le agradecemos mucho su ayuda.
All right, what are we doing here?
Muy bien. ¿ Qué hacemos aquí?
But we are here right now, all right?
Pero aquí estamos en este momento, ¿ sí?
We are so proud of all of our students, who showed everyone what we at Leyland already know...
Estamos tan orgullosos de nuestros estudiantes, quienes enseñan a todos que en Leyland ya sabemos...
Are we talking about old women or all women?
¿ Hablamos de las mayores o las mujeres en general?
- We are all dying.
Todos estamos muriéndonos.
How dare you presume we are all as corrupt as yourself?
¿ Cómo se atreven a asumir que todos somos corruptos como ustedes?
We've got mail. Postmarks are all a day or two off.
Los matasellos son todos de hace uno o dos días.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]