Check out перевод на испанский
30,693 параллельный перевод
Check out this carrot from the garden.
Prueba esta zanahoria de la huerta.
I think we're gonna check out the band downstairs.
Escucharemos a la banda que toca abajo.
Everyone go check out their new home, - meet back here in one hour. - [Indistinct chatter]
Todo el mundo a comprobar su nuevo hogar, reunión aquí en una hora.
Fin and Carisi, go check out Father Eugene's loft.
Aleta y Carisi, ir a ver el loft de Padre Eugene.
Whoa! Check out, Mr. B!
¡ Mírese, Sr. B!
I need to check out the damage, and there's gonna be a line of people wanting their cars back.
Necesito verificar el daño y va a haber una línea de personas que quieren su coche.
Hey, check out this handsome fella.
Oye, echa un vistazo a este guapo chico.
Check out Mr. Smartphone.
Mira el Sr. Teléfono.
His clients, wife, all check out except for one short phone call made three weeks ago at 2 : 32 a.m. on March 7 to a residence in Naperville owned by a woman named Marcia Harris.
Clientes, esposa, todos comprobados excepto una llamada telefónica breve... hecha hace tres semanas a las 2 : 32 de la mañana el 7 de marzo... a una residencia en Naperville... perteneciente a una mujer llamada Marcia Harris.
She was supposed to check out this morning but I guess something changed her mind.
Se suponía que se iba esta mañana pero supongo que algo la hizo cambiar de idea.
Check out the prison psychologist's notes. Apparently, there was a lot of built-up rage against Zane.
Según el psicólogo de la cárcel, tenía mucho odio contra Zane.
Look, check out this little tasty I banged last night.
Mira, dale un vistazo a esta sabrosura que me cogí anoche. - ¿ Tienes fotos?
No, just, um... want to check out a few more aspects of your story.
No, sólo... necesitamos comprobar algunos aspectos más de su historia.
Check out all these crazy movie costumes.
Mira todos estos disfraces de película.
Check out these new teachers?
- ¿ Viste a las nuevas profesoras?
Hey, Doc, before you leave, um... you check out a rash?
Doc, antes de irse, ¿ puede revisar un sarpullido?
Check it out... my dumbass dad fell asleep while waiting to pick me up from school.
Mirad esto... el tonto de mi padre se ha quedado dormido esperando a recogerme del insti.
Check the flame out.
Compruebe hacia fuera la llama.
Hey, check it out.
Oye, mira esto.
Here, check them out.
No. Mira, compruébalo.
Check this out.
Mira esto.
They still have a house there. Said maybe he went there to check it out?
Todavía tienen una casa allí, así que podría haber estado allí para chequearla?
So, check this out, guys.
Así que, mira esto, chicos.
I'm gonna check this out.
Estoy va a mira esto.
He questioned me a few times, sent city employees out to check our permits, convince landlords it was a health hazard to rent to us.
Me interrogó varias veces, envió trabajadores municipales a comprobar nuestros permisos, convenció a los propietarios de que era un peligro para la salud alquilarnos sus locales.
You want us to check it out?
¿ Quiere que lo comprobemos?
So, you guys want to go check this property out with your boy?
¿ Quieren ir a ver esa propiedad?
Fuck "Men's Health." Here, check this out.
Al diablo con eso. Mira esto.
I need this badly. Hey, check this out.
Necesito esto... mucho.
I guess we're gonna have to check that out.
Imagino que tendremos que confirmar eso.
Let's check it out.
Vayamos a ver.
She can strip you down and check you out.
Puede desvestirte y revisarte todo.
It's a check made out to Mike Stratton for $ 1,000.
Es un cheque a Mike Stratton por $ 1.000.
Turns out he was in your check register all along.
Resulta que él estaba en su registro de cheques desde el principio.
Whoa! Hayley, check it out!
Hayley, mira.
We just stopped by to check things out, Make sure it's going well.
Solo nos pasábamos a ver como iban las cosas, asegurarnos de que todo va bien.
But, check this out.
Pero, fíjate aquí.
I arranged to check it out first thing in the morning.
Lo he arreglado para ir mañana a primera hora.
I put a GPS tracker on his car so when I saw it drive to the middle of the woods tonight I decided to check it out.
Puse un rastreador en su auto así quem cuando vi que se iba por el medio de los bosques decidí ver qué pasaba.
So we told her that we would check it out.
Así que le dijimos que nosotras podríamos ir a revisar.
Well, they check the perimeter every 15 minutes so we just have to wait until it gets dark and then sneak out.
Bueno, comprueban el perímetro cada 15 minutos, por lo que solo tenemos que esperar hasta que anochezca y entonces escapar
Check this out.
Comprueba esto.
Check them out.
Échales un vistazo.
Hey, guys, check it out.
Hey, chicos, miren esto.
You get word a body's dropped, you check it out, and maybe you even kill the thing that did it.
Te enteras que ha aparecido un cuerpo, echas un vistazo y quizás incluso matas a la cosa que lo hizo.
You should check it out.
¿ Y van vestidos con...?
I'll go check it out.
Voy a ir a comprobarlo.
You can check it out.
Pueden verificarlo. - ¿ De bar en bar?
Well, he's probably out playing with his fancy new credit card, but let me check in on him.
Probablemente esté jugando con su tarjeta nueva, lo verificaré.
Yep. It took a while because i had to check every call For a ten-hour period only to find out no call was made.
Me llevó un tiempo porque tuve que verificar todas las llamadas durante un período de diez horas, sólo para averiguar que la llamada no existió.
We'll check out down here.
Vamos a revisar por aquí abajo.
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of interest 20
outstanding 214
out of town 49
out of nowhere 149
out of 299
outside of work 17
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of interest 20
outstanding 214
out of town 49
out of nowhere 149
out of 299
outside of work 17
out loud 97
out of respect 50
out of my sight 38
out like a light 17
out of my house 22
out of time 18
out of mind 55
out of love 16
out of the way 896
out here 191
out of respect 50
out of my sight 38
out like a light 17
out of my house 22
out of time 18
out of mind 55
out of love 16
out of the way 896
out here 191