Come and join us перевод на испанский
410 параллельный перевод
Come and join us.
- Únete a nosotros.
I know how you feel, Clarke, but won't you come and join us?
Sé cómo te sientes, Clarke, pero ¿ nos acompañas?
Come and join us.
Únete a nosotras.
Now come and join us.
Acompañadme.
Even though my friends wrote saying, "Come and join us"
A pesar de que mis amigos me decían : ¡ Ven con nosotros!
Wagner, come and join us!
Wagner, acompáñenos.
- Come and join us.
- Venga, señora.
Come and join us at Metro-Goldwyn-Mayer.
Apúntate a la sociedad de la Metro Goldwyn Mayer.
Come and join us.
Anímate, que todo irá bien.
We're having a meeting. Come and join us.
Estábamos en una reunión.
- ( Sandersen ) Come and join us.
- ( Sandersen ) ven y únete a nosotros.
Nonsense, come and join us.
Tonterías, ven y únete a nosotros.
Come and join us.
Únete a nosotros.
Come and join us, prince, Come and dance with us.
Sal, príncipe soltero, que te adoramos, sal a la calle que te esperamos.
Come and join us, prince. Come and dance with us.
Sal, príncipe soltero, que te adoramos, sal a la calle que te esperamos.
Hi there man. Come and join us. Come on, come here.
¡ Únete a nosotros!
We'll invite all knights... and kings of all kingdoms to lay down their arms to come and join us.
Invitaremos a los caballeros y a los reyes a que abandonen sus armas y se nos unan.
Come and join us, if you dare.
Únase a nosotros, si se atreve.
"Please come in and join us for dinner."
Por favor, entre y únase a cenar con nosotros.
Come on in and join us.
Entre y únase a nosotros.
Come on, Bob. Why don't you and chick join us?
Vamos, Bob. ¿ Porque no os unís a nosotros tú y tu chica?
Get him to ditch that bunch of moss bags and come over and join us.
Despídase de esos estirados y únase a nosotros.
Come and join us! Long live the nation!
¡ Hermanos, venid con nosotros!
Why don't you join up and come with us?
¿ Por qué no te nos unes?
Why don't you come up here and join us.
¿ Por qué no subes aquí y te integras al grupo?
- Say, won't you come back and join us?
¿ No quiere sentarse con nosotros?
Why don't you invite one of them to come over and join us?
¿ Por qué no invitas a alguna a venir y unirse a nosotros?
Why don't you come down and join us?
¿ Por qué no bajan a acompañarnos?
It's a very wonderful thing to see a man and his family come all the way from Gallup to join us here during these anxious days.
Es estupendo ver a toda una familia venir desde Gallup para apoyarnos en estos días difíciles.
I asked him to come over and join us
Le he pedido que viniera y nos acompañara.
Why not come down and join us?
¿ Por qué no bajan y se unen a nosotros?
Mr Marshall! Will you not come in and join us?
Señor, ¿ no quiere pasar y unirse a la fiesta?
Why don't you come over and join us?
Vamos, entra. ¿ No irás a quedarte ahí?
- You'll come in and join us, sir?
- Venga y celébrelo con nosotros.
Come out and join us, Rosemary.
Sal a platicar, Rosemary.
Besides these supplies, maybe you can get some more folks to come out and join us, Captain.
Además de estos suministros, quizá popdría conseguir que otra gente venga y se una a nosotros, Capitán.
Come on in and join us.
Pasa. Únete a nosotros.
Look, why don't you just come on and have a drink with us and join in the party and forget about your mood for a while?
Mira, ¿ por qué no vienes a tomar una copa con nosotros... unirte a la fiesta y olvidarte de tus preocupaciones por un tiempo?
Come and join us, Baltor.
Ven con nosotras, Baltor.
Well, come and... join us.
Entra con nosotros.
Come on in and join us.
Vamos, ven con nosotros.
- Why don't you come in and join us?
- Acompáñanos.
Come on and join us!
¡ Venid con nosotros!
OH, WE ARE. WHY DON'T YOU COME ON DOWN AND JOIN US?
Oh, asi es. ¿ Porque no baja y se nos une?
- Why don't you come out and join us?
- ¿ Por qué no viene?
but these young men I'm sitting with... wondered if two of us could come over and join you.
Estos jóvenes con los que voy se preguntan si podemos sentarnos con ustedes.
Hey, why don't we ask the first Elder if Barbara can come down and join us here?
Hey, ¿ por qué no preguntar El primer caso de Barbara Sage no podía y unirse a nosotros aquí?
Why not come up and join us?
¿ Por qué no viene y se une a nosotros?
Come join us and we'll fight for it together
Únete a nosotros y luchemos juntos.
- Come and join us!
- ¿ Qué pasa?
O spirit of Ann Ferris, come forth and join us.
Óyenos, espíritu de Ann Ferris ven hasta aquí y únete a nosotros.
come and find me 23
come and get it 268
come and get me 180
come and look 40
come and see 180
come and play 16
come and dance with me 16
come and see me 45
come and sit here 19
come and say hello 16
come and get it 268
come and get me 180
come and look 40
come and see 180
come and play 16
come and dance with me 16
come and see me 45
come and sit here 19
come and say hello 16
come and have a look 57
come and eat 47
come and help me 44
come and see this 26
come and take a look 24
come and have a drink 24
come and sit down 160
come and help 21
come and have a look at this 21
come and dance 23
come and eat 47
come and help me 44
come and see this 26
come and take a look 24
come and have a drink 24
come and sit down 160
come and help 21
come and have a look at this 21
come and dance 23
come and look at this 28
come and sit 29
come and 20
join us 385
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come on everybody 23
come downstairs 38
come and sit 29
come and 20
join us 385
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come on everybody 23
come downstairs 38
come to me 469
come on let's go 25
come with me 3958
come back 2373
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on over 148
come back soon 95
come on let's go 25
come with me 3958
come back 2373
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on over 148
come back soon 95
come one 123
come on now 949
come over here 869
come to daddy 102
come to my room 21
come on boy 27
come on home 31
come on down 295
come inside 424
come again 567
come on now 949
come over here 869
come to daddy 102
come to my room 21
come on boy 27
come on home 31
come on down 295
come inside 424
come again 567