Comrade general перевод на испанский
197 параллельный перевод
Oh, how do you do, comrade general?
Oh, ¿ cómo está, camarada general?
Comrade General, I would not suggest.
Es posible que sea necesario otro cambio masivo de población.
Here he is, Comrade General.
Aquí está, camarada General.
Comrade General, to be honest, I was afraid!
Camarada General, para ser honesto, estaba muy asustado.
- Yes, Comrade General.
- Sí, Camarada General.
Comrade General, instead of my decoration, could I go home to see my mother?
Camarada General, en lugar de una condecoración, ¿ podría ir a mi casa a ver a mi madre?
Please let me go, Comrade General.
Déjeme ir, por favor, Camarada General.
I just need one day, Comrade General.
Apenas necesito un día, Camarada General.
Comrade General...
Camarada General...
Comrade General.
Camarada General.
- Yes, Comrade General!
- ¡ Sí, camarada General!
May I try, Comrade general?
¿ Me permite, compañero general?
I know, Comrade General.
Lo sé, camarada.
What is your interest in this girl, Comrade General?
¿ Qué interés tiene en esa chica?
Tonya Komarov, Comrade General.
Tonya Komarov, camarada general.
- Yes, Comrade General.
- Sí, camarada general.
- I was lost, Comrade General.
- Estaba perdida, camarada general.
I suppose so, Comrade General.
Lo supongo, camarada general.
I'm not your niece, Comrade General.
No soy su sobrina, camarada general.
Comrade General, my father wasn't a poet.
Mi padre no era poeta.
So were a lot of other children, Comrade General.
Como muchas otras.
- If she was my mother, Comrade General.
- Si era mi madre. - Juzga tú misma.
Comrade General, when I was a child, I wanted parents.
Camarada general, de niña quería tener padres.
Yes, Comrade General.
A sus órdenes.
I give the word to the comrade General Attorney.
Doy la palabra al Camarada Procurador General.
Bread, Comrade General. See?
¡ "Jleb", crda. gral.!
The second front, Comrade General.
2do. Frente, crda. gral.
When are they going to open it, Comrade General?
¿ Lo abrirán pronto, crda. gral.?
Comrade General, Colonel Golubov is here af our command.
Crda. gral., el cnel. Gólobov a sus órdenes.
Please accept this with our respect, Your Excellency Comrade General.
Reverente bienvenida, Su Excelencia crda. gral.
Comrade General, Captain Neustroyev's battalion has reached the Spree. The Reichstag is ahead.
Crda. gral.,... el batallón del cptán.
That's right, Comrade General.
- Así es, crda. gral.
- Just next to us, Comrade General.
- Aquí al lado, crda. gral.
Comrade General, the battalion is tidying up after battle.
Crda. gral., el batallón tras combatir, se arregla un poco. Jefe del batallón, cptán.
That's right, Comrade General.
- Tenemos, crda. gral.
- Take me to the regiment commander. - Yes, Comrade General.
- Lléveme a ver al jefe del regimiento.
We'll do it in the Reichstag, Comrade General.
- En el Reichstag, crda. gral.
Comrade General. Commander of the 756th Rifle Regiment Colonel Zinchenko.
Crda. gral., jefe del 756º regimiento de rifleros, cnel.
Thank you, Comrade General.
- Gracias, crda. gral.
Comrade General, Senior Lieutenant...
Crda. gral., 1er. tte...
A comrade, Andrés Lopez, with a dispatch for General Golz.
Un camarada, Andrés Lopez, con un mensaje para el general Golz.
I am Colonel Franz Castine. Comrade, life-long friend of The Inspector General.
Camarada y amigo de toda la vida del Inspector General.
Comrade in arms and life-long friend of Your Excellency, The Inspector General.
Camarada de armas y amigo de toda la vida de su Excelencia el Inspector General.
Here comes the comrade. Please ask him everything.
Ahí viene el camarada administrador general ; todas las preguntas, a él.
Comrade Head Administrator...
Camarada administrador general...
If Comrade Bastion had been swimming in his general's uniform then I'd have recognized him for sure and I'd have protected him from the splashing throng
Si el camarada Bástya se hubiese bañado con su uniforme de general le habría reconocido sin ninguna duda y le habría protegido de la muchedumbre de nadadores.
Butter, Comrade General.
- "Maslo", crda. gral.
These are wet shoes, Comrade General.
- Unos chanclos, crda. gral.
Furthermore, the General Staff proposes to strike the main blow in Byelorussia. This direction, Comrade Stalin.
El E.M. Gral. propone llevar a cabo el ataque principal por Bielorrusia.
- A pillow, Comrade General.
Una almohada, crda. gral.
You'll establish communication. Yes, Comrade General.
- Establece la comunicación.
general 2750
generals 19
general hammond 64
general quarters 33
generally 196
generally speaking 59
general washington 18
comrade 481
comrades 440
comrade commander 44
generals 19
general hammond 64
general quarters 33
generally 196
generally speaking 59
general washington 18
comrade 481
comrades 440
comrade commander 44