Did he do something перевод на испанский
539 параллельный перевод
Did he do something to you during the war?
- Le hizo algo durante la guerra, ¿ no?
Did he do something to her?
¿ Le hizo él algo a ella?
Did he do something bad?
¿ Había hecho algo malo?
Did he do something to you?
¿ Qué te ha hecho?
Did he do something to you?
¿ Te hizo alguna cosa?
Charles, did he do something bad?
- Charles, ¿ no ha hecho algo grave, espero?
Why, did he do something else foolish?
¿ Ha cometido otras locuras?
What's so important anyway? Did he do something? Yes.
¿ Porque es tan importante, acaso hizo algo?
- Did he do something like that to you?
Le hizo algo así a usted alguna vez señor? Engañarlo con su trabajo.
Did he do something wrong?
¿ Ha hecho algo malo?
- He did have something to do with this?
- ¿ Él tuvo algo que ver con esto?
- Did I do something wrong?
- ¿ He hecho algo mal?
Did I do something wrong?
- ¿ Lo he hecho mal? - ¡ No, por Dios!
- Did I do something wrong?
¿ He hecho algo malo?
He says that guys who dress up like Santa Claus and give presents do it because when they was young they must have did something bad and they feel guilty.
Dice que los tipos que se visten de Papá Noel y hacen regalos... lo hacen porque cuando eran jóvenes... habrán hecho algo malo y se sienten culpables.
Did I do something wrong? No, no, no.
- ¿ He hecho algo malo?
What did I do? Something wrong?
- ¿ Es que he hecho algo mal?
Did I do something?
¿ He hecho algo?
Well, it made me do something I did.
¡ Bueno, al menos he hecho algo!
Did I do something wrong?
¿ Por qué me miras así? ¿ he hecho mal?
Did he say if you want to do something?
¿ Te ha dicho si quiere que haga algo?
Do you think he did something wrong?
¿ Crees que hizo algo malo?
But I did not want to do something... she did not want.
Pero no he querido. No he querido tomarla.
Did I do something wrong?
¿ He hecho algo mal?
Yes, he did do something, he attacked their innocence.
Sí, él hizo algo. Atacó su inocencia.
You remember what we were talking about, about wanting someone to do something and then wondering what it would be like if he did it?
¿ Recuerdas que hablábamos de querer que alguien hiciera algo y preguntarse cómo sería si lo hiciera?
Did I do something wrong?
¿ He hecho algo malo?
Did I do something wrong?
¿ Qué he hecho?
Did I say something wrong, or do you just despise the things I stand for?
¿ Es algo de lo que he dicho o desprecias aquello que represento?
Did I do something to you? ".
¿ Te he hecho algo? "
Did I do something?
¿ He hecho algo malo?
Did I do something to you?
¿ Te he hecho algo?
What, did he think you had something to do with it?
¿ Qué, cree que tuviste algo que ver en eso?
It takes something, though, I mean, do that to yourself, like he did.
¿ Será que duele cuando te haces eso?
Did I do something wrong?
¿ Por qué? ¿ He hecho algo malo?
Or did he have something more important to do?
¿ O tenía algo más importante que hacer?
If he proved to be a bad ruler, why did the Company not do something about it?
Si se ha demostrado que es un mal gobernante... ¿ por qué la Compañía no hace algo al respecto?
- Did I do something?
- ¿ He hecho algo?
Did I do something?
He hecho algo malo?
Did I do something wrong this morning or has the world always been like this, and I was too wrapped up in myself to notice?
¿ He hecho algo mal esta mañana o el mundo ha sido siempre así y yo estaba demasiado encerrado en mí mismo para darme cuenta?
Did... did I... do something wrong?
¿ He... he hecho algo malo?
I don't understand. Did I do something?
No comprendo, ¿ he hecho algo malo?
- Did I do something wrong?
- ¿ He hecho algo malo?
What did he do, rob a bank or something?
- ¿ Atracó un banco?
You do not take notes if the Prime Minister says something he did not mean to say, particularly if it contradicts something he has said publicly.
No se toman notas de lo que el Primer Ministro dice sin querer. Sobre todo, si contradice algo que ha dicho públicamente.
- Did he make you do something?
- ¿ Le hizo algo?
You don't think he did something to her, do you?
¿ No cree que el le hizo algo a ella, ¿ verdad?
Even though Mintz thinks he was abducted by aliens, all he can worry about is Troian, and for good reason... because in two days, unless you can do something to prevent it, she's gonna drown in the same lake that her husband did... three years ago.
Y aunque Mintz cree que alienígenas lo secuestraron lo único que le preocupa es Troian y tiene razón para preocuparse pues en dos días, a menos que hagas algo para prevenirlo ella se ahogará en el mismo lago en el que murió su esposo hace tres años.
Did I do something?
¿ Qué he hecho?
Did... did I do something?
¿ He hecho algo?
Wesley, do you think it's possible that you've accidentally recreated something that he did? Something that could alter reality?
Wesley, ¿ crees que es posible que por casualidad hayas hecho algo de lo que él hizo, algo que pudiera alterar la realidad?
did he 1350
did he now 35
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he tell you that 56
did he do it 47
did he just say 44
did he leave 22
did he really 22
did he now 35
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he tell you that 56
did he do it 47
did he just say 44
did he leave 22
did he really 22