Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ D ] / Did he tell you

Did he tell you перевод на испанский

4,299 параллельный перевод
Did he tell you about Lucy Felwood?
¿ Os habló de Lucy Felwood?
Did he tell you the news?
¿ Te ha contado lo sucedido? Sí.
What did he tell you?
¿ Qué le dijiste?
Did he tell you what he saw when you visited him on the school playground?
¿ Te dijo lo que vio cuando lo visitaste en el patio de la escuela?
Did he tell you what I offered him?
¿ Te ha contado lo que le he ofrecido?
Did he tell you what he wrote in the letters?
¿ Te dijo lo que ponía en las cartas?
Mia, what did he tell you?
Mía, ¿ qué te dijo?
Did he tell you he was going to be an MP?
¿ Le dijo que iba a ser un diputado?
Did he tell you this?
¿ Él te dice esto?
So, when when you talked to Walter, did he tell you to kill Carrie?
¿ Y cuando habló con Walter, le dijo que matara a Carrie?
When did he tell you he wanted to have sex?
¿ Cuándo te dijo que quería tener sexo contigo?
For Detective Chandler- - your big tip from Rikers- - did he tell you anything about this killer?
Para la Detective Chandler... el gran chivatazo de Rikers... ¿ no dirás nada sobre este asesino?
Did he tell you I opened the account?
¿ Te dijo que abrí una cuenta?
Did he tell you what he was working on?
¿ Te dijo en qué trabajaba?
Did he tell you they're not married?
¿ Te ha dicho que no están casados?
- What did he tell you?
- ¿ Qué te dijo él?
And what did he tell you?
¿ Y qué te dijo él?
Did he tell you?
¿ Te lo dijo?
Did he tell you he only had an accident cos... cos the overlooker was in the privy with his hands up Miriam's skirt?
Le ha contado que solo tuvo un accidente porque... porque el capataz estaba en el retrete con las manos en la falda de Miriam?
Did he ever tell you that he was the handsome one in his group?
¿ Alguna vez te contó que era el guapo de su grupo?
If I could talk to him, I'd tell him you're an idiot, an idiot that doesn't remember what he did for us... when we got to the hospital scared shitless.
Si pudiera hablar con él, le diría que eres un capullo, un capullo que no se acuerda de lo que hizo por nosotros cuando llegamos al hospital acojonados.
I can't tell you how he did it, but I can tell you who's next.
No puedo decirles cómo lo hizo, pero sí quién es el siguiente.
Did he also tell you who my real father is?
¿ También te dijo quién es mi verdadero padre?
But it's a shame, because if I could talk to him I'd tell him you're a jerk, a jerk that doesn't remember what he did for us, when we arrived at the hospital scared shitless.
Pero es una pena, porque si pudiera hablar con él le diría que eres un capullo, un capullo que no se acuerda de lo que hizo por nosotros cuando llegamos al hospital acojonados.
Francis didn't happen to tell you where he was going after work, did he?
Francis no te dijo dónde iba después del trabajo, ¿ verdad?
Did she tell you who he was?
¿ Le dijo ella quién era?
Did I ever tell you the first time I went fly-fishing?
¿ Te he contando alguna vez la primera vez que fui a pescar con mosca?
Because if I could talk to him I'd tell him you're a jerk, a jerk that doesn't remember what he did for us, when we arrived at the hospital scared shitless.
Porque si pudiera hablar con él le diría que eres un capullo, un capullo que no se acuerda de lo que hizo por nosotros cuando llegamos al hospital acojonados.
Did, uh, Joe tell you where he might be going?
¿ Joe te insinuó a dónde podría dirigirse?
I'm having trouble with, if you're his mum and you want to be reconciled with him, why did you tell us he was on the beach that night?
Tengo un problema. Si eres su madre y quieres reconciliarte con él,... ¿ por qué nos dijiste que estaba en la playa esa noche?
You've come to tell me that I'm gonna pay for what I did.
Has venido a decirme que voy a pagar lo que he hecho.
I got to tell you, as angry as I am at Sheldon for blabbing, he did a hell of a job organizing this closet.
- Debo decirte, sin importar lo molesto que estoy con Sheldon por hablar, hizo un gran trabajo organizando este vestidor.
Cleveland, what did I tell you about putting our best foot forward when I'm running for school board?
Cleveland, ¿ qué te he dicho sobre enseñar lo mejor de nosotros cuando estoy en campaña para la junta escolar?
Why did he do that, can you tell me?
¿ Y por qué te quitó de allá, puedo saber?
He said to tell you - He didn't say nothing, did he?
Dijo que le dijera... - ¿ No dijo nada, verdad?
Did I tell you that he'd hit on you?
¿ Te dije que intentaría seducirte?
I can't tell you that if I was from Mount Olympus myself. But he has more energy now than he did before the surgery.
No sabría decirlo ni aunque yo mismo fuera del Monte Olimpo pero tiene más energía ahora de la que tenía antes de la cirugía...
Hey, did I tell you about the time I took a dump in one of Saddam's palaces?
Oye, ¿ os he hablado de la vez que estuve cagando en uno de los palacios de Sadam?
But he'd tell you if he did.
Pero te lo diría si así fuera.
But if he did, and you know he did, you better tell me why right now.
Pero si lo hizo, y tú sabes que lo hizo, es mejor que me digas por qué ahora.
Did Paddy tell you how he got those burns?
¿ Paddy te contó cómo se hizo esas quemaduras?
Did I ever tell you about my Uncle Sal?
¿ Alguna vez te he hablado de mi tío Sal?
Then why did you tell me he did?
¿ Entonces por qué me contaste que él lo hizo?
God didn't tell you that I was on the phone with my ex-boyfriend, did he?
Dios no te ha dicho que estaba al teléfono con mi exnovio, ¿ verdad?
If he did, I would tell you.
Si lo hubiera hecho, se lo diría.
What did I tell you?
- ¡ ¿ Qué cojones he dicho?
I did tell you they have a rooftop pool?
¿ Te he dicho que tiene una piscina en la azotea?
Did Brad Adams tell you what he did for a living?
¿ Brad Adams te dijo a qué se dedicaba?
Besides, brainiac here will tell you that whoever hit Jonas Siedel in the jaw with my briefcase did it several hours before he died.
Aparte, la cerebrito le dirá que quien golpeó a Jonas Siedel en la mandíbula con mi maletín lo hizo varias horas antes de que muriera.
Did I tell you I'm done with martial arts?
¿ Te he dicho que he terminado con las artes marciales?
Did I ever tell you about the day Danny was born?
¿ Alguna vez te he contado sobre el día que nació Danny?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]