Everybody all right перевод на испанский
2,840 параллельный перевод
Everybody all right back there?
¿ Todo el mundo bien por ahí?
Okay, all right, everybody calm down.
Muy bien, de acuerdo, todos cálmense.
All right, everybody watch Stephanie.
Está bien, que todo el mundo mire a Stephanie.
All right, everybody. I'm gonna keep this simple.
Muy bien, voy a simplificar las cosas.
Show everybody you can do this, all right?
Muéstrales que puedes hacerlo, Ok?
All right, everybody down the other end of the field.
Muy bien, todos al otro lado de la cancha.
I need to get everybody out of here and just clear some space for us, all right?
Necesito sacar a todos de aquí y despejar algo de espacio para nosotros, ¿ está bien?
All right, well, i just want to apologize to you for the way that i handled that tribal council, and i came clean to everybody.
Bien, sólo quiero disculparme por la forma en la que manejé ese Consejo Tribal. Pero estoy aclarando cosas con la gente.
All right, everybody, listen up.
De acuerdo, atención todo el mundo.
All right, everybody back off.
Vale, todo el mundo atrás.
- All right, everybody just sit tight.
- Todos quédense en su sitio.
All right, everybody, Minor setback, but we are back on track.
Muy bien, gente, un pequeño contratiempo pero estamos de nuevo en marcha.
All right, everybody just hold on for one second, all right?
Muy bien, todo mundo deténgase un segundo, ¿ de acuerdo?
All right, come on, everybody, let's do this.
Muy bien, vamos, todos, vamos a hacer esto.
All right, everybody.
De acuerdo, todos.
All right, everybody, you're doing great!
De acuerdo, todos, ¡ lo están haciendo genial!
All right, okay, everybody.
De acuerdo, está bien. En marcha.
All right! Everybody relax!
¡ Todo el mundo relajado!
All right, everybody listen up.
Esta bien, escuchen todos.
All right, everybody.
Muy bien, todo el mundo.
It's all right, everybody.
No pasa nada.
All right, everybody, listen up.
Muy bien, chicos, escuchad.
All right, everybody pick up Your arm and place it.
Muy bien, coged todos el brazo y colocadlo.
All right, everybody.
De acuerdo, todo el mundo.
All right, everybody, back to work.
Muy bien todo el mundo regresen al trabajo.
All right there with everybody?
Todo en una sola con todo el mundo
All right, everybody leave the room.
Muy bien, salgan todos de aquí.
All right. Everybody, saddle up.
Bueno, todos, monten.
- All right, everybody.
- Muy bien, todos.
All right, everybody, go for a break.
Muy bien, todos, tomen un descanso.
All right, everybody, pull your core in.
- Bien, aprieten su centro de poder.
All right, everybody, stand back!
¡ Muy bien, todo el mundo, atrás!
All right, everybody, go on home now.
Muy bien, todo el mundo a su casa.
All right, everybody!
All Everybody derecha!
All right, everybody, stand back.
¡ Échense para atrás!
All right, everybody, let's blow that promoter away!
¡ Muy bien, vamos a dejar asombrado a ese promotor!
All right, thanks a lot, everybody.
Muchas gracias a todos.
- everybody's Gonna be all right.
- Todo volverá a estar bien.
All right, everybody, let's get our story straight.
Vamos a ponernos de acuerdo.
Hey, everybody does it, all right?
Todos lo hacen, ¿ no?
All right, everybody, I got a friend who needs our help.
Escuchen todos, tengo una amiga que necesita su ayuda.
All right, everybody. Relax.
Está bien, todos tranquilos.
- All right, Hershel, T-Dog, get everybody back in the house.
- Muy bien, Hershel, T-Dog, meted a todos de nuevo en la casa.
All right, everybody, at 0800 hours this morning the Nazis stole the Eiffel Tower.
De acuerdo todos, a las ocho de esta mañana,
All right! Everybody who wants to live, put your hands in the fucking air!
El que quiera vivir, ponga las manos arriba.
All right, everybody inside.
Muy bien, todos adentro.
Everybody, bring it in. All right, guys.
Vamos.
All right. Awesome. Everybody else know what they're all right.
- Está bien!
All right, just so everybody's clear...
Para que no queden dudas- -
All right. Everybody in.
Muy bien.
All right. Margaret, get everybody strapped in.
- Que se abrochen los cinturones.
all right 154529
all right then 461
all right now 134
all right there 32
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
right 138679
right now 7642
rights 33
all right then 461
all right now 134
all right there 32
all righty then 33
all right guys 21
all righty 368
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239